| Héros de ma vie, maintenant auteur
| Герой моей жизни, теперь автор
|
| Si je m’en sors c’est parce que j’ai du flair
| Если я справляюсь, это потому, что у меня есть чутье
|
| Dis pas que l’argent n’a pas d’odeur
| Не говори, что деньги не пахнут
|
| Sur cette planète obscure, j’dois protéger mes frères
| На этой темной планете я должен защищать своих братьев
|
| Moi j’veux pas être au dessus, je veux être à la hauteur
| Я не хочу быть на вершине, я хочу быть на вершине
|
| S-Croums t’inquiète on ferra mal comme le kho de Mekra
| С-Кромс, не волнуйся, нам будет больно, как хо Мекры.
|
| Quand j’vois mon père, j’ai rien à lui dire j’aimerai l’prendre dans mes bras
| Когда я вижу своего отца, мне нечего ему сказать, я хотел бы взять его на руки
|
| Ou peut-être que j’ai trop à lui dire, mais trop de pudeur
| Или, может быть, у меня слишком много, чтобы сказать ему, но слишком много скромности
|
| J’l’ai jamais vu s’plaindre, même quand il travaillait jusqu'à plus d’heure
| Никогда не видел, чтобы он жаловался, даже когда работал допоздна.
|
| Ma mère m’a élevé à la dure, une éducation stricte
| Моя мать воспитывала меня тяжело, строгое воспитание
|
| Elle m’a dit: «Les enfants gâtés sont des petits garçons tristes», hein
| Она сказала мне: "Избалованные дети - грустные маленькие мальчики", да
|
| Et c’est maintenant que j’aperçois ces vérités
| И теперь я вижу эти истины
|
| J’remercierai jamais assez maman pour sa sévérité, ça c’est d’l’amour
| Я никогда не отблагодарю маму за ее строгость, это любовь
|
| Grâce à elle, j’me contente de peu
| Благодаря ей я довольствуюсь малым
|
| Un couché de soleil et je contemple Dieu
| Закат, и я смотрю на Бога
|
| J’ai rien zappé maman
| я ничего не пропустил мама
|
| J’me souviens qu'à cette époque je t’aimais tellement que je cassais tes clopes
| Помню, в то время я так любил тебя, что ломал твои сигареты.
|
| Et Dieu m’est témoin, mon père c’est mon exemple
| И Бог мне свидетель, мой отец мой пример
|
| J’met les bouchées double, fidèle au bushido
| Я кладу укусы вдвое, верный бусидо
|
| Un peu de rap pour bercer mon exode
| Немного рэпа, чтобы раскачать мой исход
|
| J’avais la dalle d’un jeune rom, j’inventais des jeux d’rôles
| У меня был слэб молодого цыгана, я придумывал ролевые игры
|
| Maintenant je vis mes rêves comme si j’avais invoqué Shenron
| Теперь я живу своими мечтами, как будто вызвал Шенрона.
|
| Choisis bien ton chemin, sans chômé
| Выбери свой путь хорошо, без простоя
|
| Putain c’est chan-mé, j’me voyais pas devenir show-man
| Черт, это безумие, я не видел себя шоуменом
|
| Je vis ma vie comme un shōnen
| Я живу своей жизнью как сёнэн
|
| Les vaines souffrances humaines, t’emmènent de longues semaines au lit
| Напрасные человеческие страдания, уходят в постель долгие недели
|
| On veut même s’ouvrir les veines, mais vaut mieux jamais le dire
| Хотим даже вены вскрыть, но лучше никогда об этом не говорить
|
| Et bien souvent, la peine rappelle de belles mélodies
| И часто боль напоминает прекрасные мелодии
|
| Les souvenirs qu’on aime et qui pêle-mêle, se mêlent au disque
| Воспоминания, которые мы любим и которые беспорядочны, смешиваются с записью
|
| Et même mes ennemis s’en apercevront
| И даже мои враги заметят
|
| Moi j’suis comme Goku, j’ai le coeur souffrant
| Я, я как Гоку, у меня болит сердце
|
| Nando demo tachiagare
| Нандо демо тачиагаре
|
| Me no mae no yume wo tsukame
| Me no mae no yume wo tsukame
|
| Kujikesō ni natta nara
| Кудзикесо ни натта нара
|
| Omoidase
| омоидоз
|
| Kimi wa hitori ja nai
| Кими ва хитори джа най
|
| Hun, devenir pote en s’embrouillant
| Хун, стань другом, запутавшись
|
| Nekketsu, nekketsu, ça veut dire: sang bouillant
| Nekketsu, nekketsu означает: кипящая кровь.
|
| J’relève la visière de ma casquette, la lune est rougeoyante
| Я поднимаю козырек кепки, луна светится
|
| Comme le dernier joint que mon pote allume en nous rejoignant
| Как последний косяк, мой друг загорается, когда он присоединяется к нам.
|
| On l’accompagne le cœur gros pour son départ carcéral
| Мы сопровождаем его с тяжелым сердцем для его выхода из тюрьмы
|
| Soudé avec mes cœurs, gros, on s’tape des barres car c’est rare
| Сварено с моими сердцами, братан, мы трахаем бары, потому что это редкость
|
| Les gars de l'équipe voyagent dans toutes sortes d’embarcations
| Ребята из команды ездят на всех видах крафта
|
| Paye plus par cash que par carte, vêtu d’une parka sombre
| Платите больше наличными, чем картой, нося темную парку
|
| Grandir sans démarcation, éduqué par Cassel dans La Haine
| Вырос без разграничения, получил образование у Касселя в Ла-Эне.
|
| D’humeur cassante, t’façon j’manœuvre des marcassins
| В хрупком настроении я маневрирую дикими кабанами
|
| Trop de regards glaçants, sur scène tu remarques la synchro
| Слишком много пугающих взглядов, на сцене вы замечаете синхронизацию
|
| S-Croums, des reufs pas des zinc', donc on débarque à cinq, kho
| S-Croums, яйца не цинк, так что мы приедем в пять, хо
|
| Numéro 10, soudé quand c’est sombre
| Номер 10, сваренный, когда темно
|
| Dans la lumière aussi, sans concessions
| На свете тоже без поблажек
|
| Tant qu’on a pas notre magasin d’gov'
| Пока у нас нет нашего государственного магазина
|
| Les défis se présentent à toi pour que tu tentes
| Проблемы приходят к вам, чтобы вы попробовали
|
| Beaucoup d'âmes errantes autour du temple
| Много блуждающих душ вокруг храма
|
| Y’a que l’apparence qui compte pour toi
| Для вас важен только внешний вид
|
| Pourtant c’est pas important
| И все же это не важно
|
| Pourquoi cours-tu tant? | Почему ты так много бегаешь? |
| Le destin t’accorde une danse
| Судьба дарит тебе танец
|
| Moi j'écrivais mes textes en classe
| Я писал свои тексты в классе
|
| Le temps du cours j’inversais le cours du temps
| Классное время я обращал ход времени вспять
|
| Nando demo tachiagare
| Нандо демо тачиагаре
|
| Me no mae no yume wo tsukame
| Me no mae no yume wo tsukame
|
| Kujikesō ni natta nara
| Кудзикесо ни натта нара
|
| Omoidase
| омоидоз
|
| Kimi wa hitori ja nai
| Кими ва хитори джа най
|
| — Hayaku Tōkyō ni kite
| — Хаяку Токио ни кайт
|
| Tanoshimi ni matteru yo! | Таносими ни материу йо! |