| Marre d'être déprimé, Seigneur, m’entends-tu?
| Устал от депрессии, Господи, ты меня слышишь?
|
| Je me détruis même au détriment de mon art
| Я даже уничтожаю себя за счет своего искусства
|
| J’aimerais agir autrement, suffit d’un rien
| Я хотел бы действовать иначе, только немного
|
| Peut-être une main tendue, rare
| Может быть, протянутая рука, редкость
|
| De voir un être humain être humain, ça m’choque
| Видеть человека человеком, это меня шокирует
|
| Il paraît que c’est normal, est-ce que c’est moi?
| Кажется нормальным, это я?
|
| Je m’rendais même pas compte
| я даже не понял
|
| Que je vous faisais du mal, excusez-moi
| Что я сделал тебе больно, извини меня
|
| Ils ont jeté mon père de son travail comme un malpropre
| Они выгнали моего отца с работы, как беспорядок
|
| L’avenir de ma famille dépend sûrement de mon album
| Будущее моей семьи, безусловно, зависит от моего альбома
|
| Faut que j’sois là pour ma petite sœur, elle est inquiète
| Должен быть рядом с моей младшей сестрой, она волнуется
|
| J’ai appris qu'être un grand frère
| Я узнал, что будучи старшим братом
|
| C’est pas juste taper ceux qui l’embêtent
| Он не просто бьет тех, кто его беспокоит
|
| C’est pas juste, j’suis tiraillé entre mes envolées lyriques
| Это несправедливо, я разрываюсь между своими лирическими полетами
|
| Que peu comprennent, ces problèmes de fric qui me contraignent
| Немногие понимают, эти денежные проблемы, которые сковывают меня.
|
| Envers ma famille, mon âme est pleine de dettes
| Моей семье моя душа полна долгов
|
| Papa n’a jamais demandé de l’aide
| Папа никогда не просил о помощи
|
| Il a géré les crises d’une main de maître
| Он умело справлялся с кризисами
|
| Et quand maman était enceinte de moi
| А когда мама была беременна мной
|
| Je lui mettais des coups dans le ventre
| я пинала его в живот
|
| Je lui ai fait du mal avant même de naître
| Я причинил ему боль еще до того, как он родился
|
| Please forgive me
| пожалуйста, прости меня
|
| While we’re apart
| Пока мы в разлуке
|
| I’m doing all of this for you
| Я делаю все это для тебя
|
| Keep holding on make it through
| Держись, пройди через это
|
| And now that we have gone this far
| И теперь, когда мы зашли так далеко
|
| Wasn’t it that we changed the truth
| Разве мы не изменили правду
|
| The only thing I need is you
| Единственное, что мне нужно, это ты
|
| J’essaye d'éduquer ma peur, parfois j'étouffe
| Я пытаюсь воспитать свой страх, иногда я задыхаюсь
|
| Il n’y a que Le Créateur qui s’est fait tout seul
| Только Творец создал Себя
|
| Quand est-ce qu’on stoppe? | Когда мы остановимся? |
| Il n’y a plus de chaleur
| Нет больше тепла
|
| Laisse-moi t’accoster deux secondes, ça vient du cœur
| Позвольте мне обратиться к вам две секунды, это идет от сердца
|
| T'écoutes mon rap au stéthoscope, mon shrab est père
| Ты слушай мой рэп в стетоскоп, мой шраб отец
|
| Et je suis tellement fier, j’suis loin d'être mafieux
| И я так горжусь, я далек от мафии
|
| Mais j’agirai comme un parrain si tu touches à ma filleule
| Но я буду вести себя как крестный отец, если ты прикоснешься к моей крестнице.
|
| En amour, j’suis hyper sauvage, tout est vrai dans cet album
| В любви я супер дикий, в этом альбоме все правда
|
| J’ai juste mélangé quelques histoires et changé les personnages
| Я просто перепутал некоторые истории и изменил персонажей
|
| On est qu’une infime parcelle, ressens-tu l’inertie?
| Мы всего лишь крошечный кусочек, вы чувствуете инерцию?
|
| Peu importe qui j’suis, mes paroles sont universelles
| Кто бы я ни был, мои слова универсальны
|
| Et toi qui craches sur moi
| И ты, кто плюнул на меня
|
| Si tu m’connaissais, j’suis sûr qu’on serait potes
| Если бы ты знал меня, я уверен, что мы были бы друзьями
|
| Je t’en veux pas, j’aurais peut-être
| Я не виню тебя, я мог бы
|
| Fait comme toi contre un mec comme moi, à l'époque
| Делай как ты против такого чувака, как я тогда
|
| Avant, je voulais me prouver des trucs
| Раньше я хотел что-то доказать себе
|
| J’avais peur donc j’voulais me battre
| Я был напуган, поэтому я хотел драться
|
| Depuis que j’ai frôlé la mort
| С тех пор, как я столкнулся со смертью
|
| J’ai plus peur d’rien et j’veux plus m’battre
| Я больше ничего не боюсь и не хочу больше драться
|
| J’fournis les graines, j’me dis qu’mon large public peut les semer
| Я даю семена, я говорю себе, что моя большая аудитория может их посеять
|
| La vie est courte, les années passent plus vite que les semaines
| Жизнь коротка, годы проходят быстрее, чем недели
|
| Please forgive me
| пожалуйста, прости меня
|
| While we’re apart
| Пока мы в разлуке
|
| I’m doing all of this for you
| Я делаю все это для тебя
|
| Keep holding on make it through
| Держись, пройди через это
|
| And now that we have gone this far
| И теперь, когда мы зашли так далеко
|
| Wasn’t it that we changed the truth
| Разве мы не изменили правду
|
| The only thing I need is you
| Единственное, что мне нужно, это ты
|
| Si je peux le faire, t’en es capable
| Если я смогу это сделать, ты сможешь
|
| Nan, je ne suis pas un mec à part
| Нет, я не особенный парень
|
| Nan, je ne vis pas dans un bête d’appart'
| Нет, я не живу в чудовищной квартире
|
| Ne te fie pas à ma tête à claque
| Не верь моей пощечине
|
| Et les gens m’voyaient déjà
| И люди уже видели меня
|
| Noyé, ils me croyaient même pas
| Утонул, мне даже не поверили
|
| J’ai la peau pâle mais j’aime partager
| У меня бледная кожа, но я люблю делиться
|
| L’mafé au foyer, des fois, tu croyais quoi?
| Домохозяйка, иногда, во что вы верили?
|
| Eh pipelette, moi, je vois les hommes comme la sape
| Эй, болтун, я вижу мужчин как сок
|
| J’essaye et j’enlève l'étiquette si j’estime qu’ils sont à ma taille
| Я примеряю и снимаю бирку, если считаю, что они подходят
|
| Et j’le paye parfois, les gens n’sont pas ceux que l’on croit, en soi
| И иногда я плачу за это, люди не такие, как ты думаешь
|
| Le sérum d’amour, c’est l’genre de boisson que l’on boit sans soif
| Сыворотка любви — это напиток, который можно пить без жажды
|
| J’en bois cent boîtes, ondulation de la population
| Я выпиваю сто банок, рябь населения
|
| Ils ont trop bu en s’enlaçant, copulation, ovulation
| Они выпили слишком много объятий, совокупления, овуляции
|
| Aucune action n’est sans conséquence
| Ни одно действие не остается без последствий
|
| Mais certains accidents sont bénéfiques
| Но некоторые несчастные случаи полезны
|
| Regarde ton nombril avant d’enfoncer les filles
| Следи за своим пупком, прежде чем пихать девушек
|
| Dis à ceux qui te jugent que c’est juste un vice de plus
| Скажи тем, кто судит тебя, это еще один порок
|
| J’ai plus d’amour pour les salopes que pour tous ces fils de pute
| У меня больше любви к сукам, чем у всех этих ублюдков
|
| Je revois rayonner les contours de tes cheveux auréolés
| Я вижу, как снова сияют контуры твоих ореолов волос.
|
| Le soleil, j’suis désolé pour tous ceux qui t’ont ri au nez
| Солнце, прости всех, кто смеялся тебе в лицо
|
| Je sais que c’est dur d’se sentir vivant
| Я знаю, что трудно чувствовать себя живым
|
| Dans cette noirceur étouffante, toi et moi
| В этой удушающей темноте ты и я
|
| En vision infrarouge, on ressemble à des fantômes
| В инфракрасном зрении мы похожи на призраков
|
| Pardon aux gens que j’aime que j’ai plus l’temps d’voir
| Прости людей, которых я люблю, которых у меня больше нет времени видеть
|
| Please forgive me
| пожалуйста, прости меня
|
| While we’re apart
| Пока мы в разлуке
|
| I’m doing all of this for you
| Я делаю все это для тебя
|
| Keep holding on make it through
| Держись, пройди через это
|
| And now that we have gone this far
| И теперь, когда мы зашли так далеко
|
| Wasn’t it that we changed the truth
| Разве мы не изменили правду
|
| The only thing I need is you
| Единственное, что мне нужно, это ты
|
| Je ressens toujours de la mélancolie sur les quais d’la gare
| Я до сих пор чувствую тоску на перронах станций
|
| Je repense aux vacances d'été de la CAF
| Я вспоминаю летние каникулы CAF
|
| Depuis, j’ai vécu des choses, des expériences avec la came
| С тех пор у меня были вещи, опыт с камерой
|
| Et la musique qui m’a sauvé
| И музыка, которая спасла меня
|
| Rien d’plus précieux qu’les clés d’la cave
| Нет ничего дороже, чем ключи от подвала
|
| Tu veux cher-tou que des chèques, man
| Дорогой, все хотят чеки, чувак.
|
| C’est le Sheitan qui t’achète l'âme
| Это Шейтан покупает твою душу
|
| Chaque fois que tu jettes l’arme dans la chette-ca que t’as chez toi
| Каждый раз, когда ты бросаешь пистолет в унитаз у тебя дома
|
| Chacun ses addictions, les moins que rien se multiplient
| Каждому свои пристрастия, чем меньше ничего множится
|
| Ils veulent se soustraire à ma division dès qu’il faut payer l’addition
| Они хотят уйти из моего подразделения, как только нужно будет оплатить счет.
|
| On traite nos corps comme des déchetteries
| Мы относимся к нашим телам как к свалкам
|
| Consomme la mort en s’disant qu’on va pas s’empêcher d’vivre
| Поглотите смерть, говоря себе, что мы не будем мешать себе жить
|
| Et j’y ai pensé la tête dans les toilettes
| И я думал об этом с головой в унитазе
|
| T’es un esclave quand t’es plus maître de toi-même
| Ты раб, когда ты больше не хозяин себе
|
| À l’heure où j'écris ça, j’ai arrêté d’fumer et d’boire
| Когда я пишу это, я бросил курить и пить
|
| J’ai arrêté, mon Dieu, pourvu que ça dure
| Я остановился, Боже мой, пока это длится
|
| Je me sens tellement mieux
| я чувствую себя намного лучше
|
| Ouais, j’ai arrêté, mon Dieu
| Да, я остановился, Боже мой
|
| J’ai arrêté, mon Dieu… | Я остановился, Боже... |