Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Song Of The Lonely Mountain , исполнителя - Neil Finn. Дата выпуска: 10.12.2012
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Song Of The Lonely Mountain , исполнителя - Neil Finn. Song of the Lonely Mountain*(оригинал) | Песнь Одинокой Горы(перевод на русский) |
| Far over the Misty Mountains rise | Вдали, где возвышаются Туманные Горы, |
| Lead us standing upon the height | Зовущие нас к своим вершинам, |
| What was before we see once more | Снова заглянем в прошлое и увидим, |
| Is our kingdom a distant light | Как далёк свет нашего королевства. |
| - | - |
| Fiery mountain beneath a moon | Огненная Гора, мерцающая под луной... |
| The words aren't spoken, we'll be there soon | Несомненно, скоро мы будем там, |
| For home a song that echoes on | Где эхом раздаётся песнь о доме. |
| And all who find us | И каждый, кого повстречаем на пути, |
| Will know the tune | Узнает её напев. |
| - | - |
| Some folk we never forget | Кого-то мы никогда не забудем, |
| Some kind we never forgive | Кого-то никогда не простим. |
| Haven't seen the back of us yet | Пути назад уже нет, |
| We'll fight as long as we live | Будем сражаться, покуда живы. |
| - | - |
| All eyes on the hidden door | Устремляясь к скрытому проходу |
| To the Lonely Mountain | В самое сердце Одинокой Горы, |
| We'll ride in the gathering storm | Мы преодолеем бушующие ветра |
| Until we get our long forgotten gold | И вернём давно утерянное золото. |
| - | - |
| We lay under the Misty Mountains cold | Затаившись под сенью Туманных Гор, |
| In slumbers deep, and dreams of gold | Объятые дрёмой, грезя о сокровищах, |
| We must awake, our lives to make | Мы должны проснуться, чтобы воплотить мечту в явь |
| And in the darkness a torch we hold | И через тьму нести свой факел. |
| - | - |
| From long ago where lanterns burned | С той поры, как загорелись огни, |
| Until this day our hearts have yearned | И до сих пор наши сердца тосковали. |
| A fate unknown, the Arkenstone | Судьба неведома, но Аркенстон, |
| What was stolen | Что был украден, |
| Must be returned | Быть должен возвращён. |
| - | - |
| We must away ere break of day | Мы должны уйти до рассвета, |
| To find our song for heart and soul | Чтоб отыскать песнь, что сердцами овладела. |
| - | - |
| Some folk we never forget | Кого-то мы никогда не забудем, |
| Some kind we never forgive | Кого-то никогда не простим. |
| Haven't seen the end of it yet | Конец еще не скоро, |
| We'll fight as long as we live | Но мы будем сражаться, покуда живы. |
| - | - |
| All eyes on the hidden door | Устремляясь к скрытому проходу |
| To the Lonely Mountain | В самое сердце Одинокой Горы, |
| We'll ride in the gathering storm | Мы преодолеем бушующие ветра |
| Till we get our long forgotten gold | И вернём давно утерянное сокровище. |
| - | - |
| Far away the Misty Mountains cold... | Вдаль, где холод Туманных Гор... |
| - | - |
Song of the Lonely Mountain(оригинал) | Песнь Одинокой Горы*(перевод на русский) |
| - | - |
| Far over the Misty Mountains rise | Мглистые Горы мы видим вдали, |
| Lead us standing upon the height | К вершинам беззвучно зовут нас они. |
| What was before we see once more | В былое заглянем и вновь углядим |
| Is our kingdom a distant light | Нашего дальнего Царства огни. |
| - | - |
| Fiery mountain beneath a moon | Гора пламенеет под светом луны, |
| The words aren't spoken, we'll be there soon | Мы там скоро будем — слова не нужны. |
| For home a song that echoes on | В каждом, кто встретиться нам на пути, |
| And all who find us | Эхом о доме |
| Will know the tune | Песнь прозвучит. |
| - | - |
| Some folk we never forget | Есть те кого не забыть, |
| Some kind we never forgive | Простить возможно не всё; |
| Haven't seen the back of us yet | Нам нет дороги назад — |
| We'll fight as long as we live | Биться будем покуда живём. |
| - | - |
| All eyes on the hidden door | Взгляд устреми к Одинокой Горе |
| To the Lonely Mountain | Чтоб сокрытую дверь отыскать. |
| We'll ride in the gathering storm | Штормам вопреки уже к самой заре |
| Until we get our long forgotten gold | Забытое злато сыскать. |
| - | - |
| We lay under the Misty Mountains cold | Мы в грёзах о злате в подножье горы |
| In slumbers deep, and dreams of gold | Ждём затаившись рассветной поры, |
| We must awake, our lives to make | Дабы исполнить что суждено |
| And in the darkness a torch we hold | И пламя разжечь от нашей искры. |
| - | - |
| From long ago where lanterns burned | Тот свет, что сиял нам с начала времён, |
| Until this day our hearts have yearned | Поможет забытый найти Аркенстон. |
| A fate unknown, the Arkenstone | Желают сердца наши только одно: |
| What was stolen | Что было украдено |
| Must be returned | Снова вернём. |
| - | - |
| We must away ere break of day | До утренней зорьки нам нужно уйти |
| To find our song for heart and soul | Чтоб песню души в пути обрести. |
| - | - |
| Some folk we never forget | Есть те кого не забыть, |
| Some kind we never forgive | Простить возможно не всё; |
| Haven't seen the end of it yet | Нам нет дороги назад — |
| We'll fight as long as we live | Биться будем покуда живём. |
| - | - |
| All eyes on the hidden door | Взгляд устреми к Одинокой Горе |
| To the Lonely Mountain | Чтоб сокрытую дверь нам найти, |
| We'll ride in the gathering storm | Штормам вопреки уже к самой заре |
| Till we get our long forgotten gold | К сокровищам быть на пути. |
| - | - |
| Far away the Misty Mountains cold... | К Мглистым Горам нам далЁко идти... |
| - | - |
| * — OST Hobbit: An Unexpected Journey () | * поэтический перевод |
Song Of The Lonely Mountain(оригинал) |
| Far over the Misty Mountains rise |
| Leave us standing upon the height |
| What was before we see once more |
| Is our kingdom a distant light |
| Fiery mountain beneath the moon |
| The words unspoken, we'll be there soon |
| For home a song that echoes on |
| And all who find us will know the tune |
| Some folk we never forget |
| Some kind we never forgive |
| Haven't seen the back of us yet |
| We'll fight as long as we live |
| All eyes on the hidden door |
| To the Lonely Mountain born |
| We'll ride in the gathering storm |
| Until we get our long forgotten gold |
| We lay under the Misty Mountains cold |
| In slumbers deep, and dreams of gold |
| We must awake, our lives to make |
| And in the darkness a torch we hold |
| From long ago when lanterns burned |
| Until this day our hearts have yearned |
| Her fate unknown, the Arkenstone |
| What was stolen must be returned |
| We must awake and make the day |
| To find a song for heart and soul |
| Some folk we never forget |
| Some kind we never forgive |
| Haven't seen the end of it yet |
| We'll fight as long as we live |
| All eyes on the hidden door |
| To the Lonely Mountain born |
| We'll ride in the gathering storm |
| Till we get our long forgotten gold |
| Far away the Misty Mountain's cold. |
Песня Одинокой Горы(перевод) |
| Далеко над Туманными горами возвышаются |
| Оставьте нас стоять на высоте |
| Что было до того, как мы увидим еще раз |
| Является ли наше королевство далеким светом |
| Огненная гора под луной |
| Слова невысказанные, мы скоро будем там |
| Для дома песня, которая звучит эхом |
| И все, кто нас найдет, узнают мелодию |
| Некоторые люди, которых мы никогда не забываем |
| Какой-то мы никогда не прощаем |
| Еще не видел нас сзади |
| Мы будем сражаться, пока живем |
| Все внимание на скрытую дверь |
| К Одинокой горе родился |
| Мы будем кататься в надвигающейся буре |
| Пока мы не получим наше давно забытое золото |
| Мы лежим под холодом туманных гор |
| В глубоких снах и мечтах о золоте |
| Мы должны проснуться, чтобы сделать нашу жизнь |
| И в темноте факел мы держим |
| Давным-давно, когда горели фонари |
| До сего дня наши сердца жаждали |
| Ее судьба неизвестна, Аркенстон |
| Украденное нужно вернуть |
| Мы должны проснуться и сделать день |
| Найти песню для сердца и души |
| Некоторые люди, которых мы никогда не забываем |
| Какой-то мы никогда не прощаем |
| Конца еще не видел |
| Мы будем сражаться, пока живем |
| Все внимание на скрытую дверь |
| К Одинокой горе родился |
| Мы будем кататься в надвигающейся буре |
| Пока мы не получим наше давно забытое золото |
| Вдали туманная гора холодная. |
| Название | Год |
|---|---|
| Find Your Way Back Home ft. Stevie Nicks, Christine McVie | 2020 |
| Second Nature | 2017 |
| New Dress ft. Neil Finn | 2016 |
| Don't Ask Why | 2001 |
| Anytime | 2001 |
| Wherever You Are | 2001 |
| Hole In The Ice | 2001 |
| Into The Sunset | 2001 |
| Last To Know | 2001 |
| Secret God | 2001 |
| Driving Me Mad | 2001 |
| Elastic Heart | 2001 |
| The Climber | 2001 |
| Turn And Run | 2001 |
| Rest Of The Day Off | 2001 |
| White Lies and Alibis | 2014 |
| Recluse | 2014 |
| Strangest Friends | 2014 |
| Souvenir | 1998 |
| Lights of New York | 2014 |