| I went down the track, made the wrong turn
| Я пошел по дорожке, свернул не туда
|
| Finished up where I started
| Закончил там, где начал
|
| Noticed a change come over me
| Заметил, что меня настигло изменение
|
| Fell in love with my own reflection, yeah
| Влюбился в собственное отражение, да
|
| How does it feel beneath your own wheel?
| Каково это под вашим собственным колесом?
|
| Feel like an accident waking up
| Почувствуйте себя несчастным случаем
|
| Under a bus with my fingers crossed
| Под автобусом, скрестив пальцы
|
| Now is the time we could make it up
| Сейчас самое время, чтобы мы могли это исправить.
|
| So, you lost the fear, it wasn’t that bad
| Итак, вы потеряли страх, это было не так уж плохо
|
| Left to your own devices, yeah
| Оставленный на ваше усмотрение, да
|
| Still a young girl, eyes on the clock
| Еще молодая девушка, глаза на часы
|
| Tick like a motor running out
| Тикайте, как мотор заглох
|
| Magnets and words up on the fridge
| Магниты и слова на холодильнике
|
| Speak to the poet in all of us
| Поговори с поэтом в каждом из нас
|
| I missed the page that you thought about
| Я пропустил страницу, о которой вы подумали
|
| Drew in the frost on the windowpane
| Рисовала на морозе на оконном стекле
|
| And who I wonder could fail to notice
| И кто, я думаю, мог не заметить
|
| The aching silence come down
| Болезненная тишина спускается
|
| I’m humbled now
| Я смирен сейчас
|
| I hope you might come back
| Я надеюсь, ты вернешься
|
| In your own time
| В свободное время
|
| Left to your own devices
| Оставлено на ваше усмотрение
|
| And so, that’s how it goes
| Итак, вот как это происходит
|
| Never the first, always the last to know | Никогда не первый, всегда последний, кто узнает |