| I’ve had a steady stream of lonely nights
| У меня был постоянный поток одиноких ночей
|
| For the past few weeks in this room
| Последние несколько недель в этой комнате
|
| I’m locked away from it all
| Я заперт от всего этого
|
| Just need a break from the walls that close me in
| Просто нужно отдохнуть от стен, которые закрывают меня.
|
| I’ll see this out standing on pins
| Я увижу это, стоя на булавках
|
| I’ll fall asleep with my eyes open
| Я засну с открытыми глазами
|
| Just to see if I could focus
| Просто чтобы посмотреть, смогу ли я сосредоточиться
|
| On something more than my loneliness
| О чем-то большем, чем мое одиночество
|
| None of my friends seem to give a shit about the way I am
| Никто из моих друзей, кажется, не заботится о том, какой я
|
| I know full well they understand that
| Я прекрасно знаю, что они это понимают
|
| I get myself way too deep in what she said
| Я слишком глубоко вникаю в то, что она сказала
|
| But they’ll bail me out when I’m in over my head
| Но они выручат меня, когда я буду над головой
|
| I’m getting sick of being broke
| Меня тошнит от разорения
|
| But what’s worse is I’m all on my own
| Но что еще хуже, я совсем один
|
| Can’t seem to let this go
| Не могу отпустить это
|
| I wish I could stop staring at the phone so I can get some sleep
| Я бы хотел перестать пялиться в телефон, чтобы немного поспать
|
| Another day, another week in hell
| Еще один день, еще одна неделя в аду
|
| I’ll see your face down here real soon
| Я очень скоро увижу твое лицо здесь
|
| A welcome home to a swift farewell
| Добро пожаловать домой для быстрого прощания
|
| Of all the things I hope to keep:
| Из всего, что я надеюсь сохранить:
|
| A childhood sense of opportunity
| Детское чувство возможности
|
| Grab life by the wrist and jump
| Хватай жизнь за запястье и прыгай
|
| Take the chance while I’m still young and dumb
| Рискни, пока я еще молод и глуп
|
| Passed out but on my feet
| Вырубился, но на ногах
|
| With years ahead to get some sleep
| С годами впереди, чтобы немного поспать
|
| And so much time to face defeat
| И так много времени, чтобы столкнуться с поражением
|
| So write our names in wet concrete
| Так что напишите наши имена на мокром бетоне
|
| To seal our place in space and time
| Чтобы запечатать наше место в пространстве и времени
|
| Before we have to walk the line
| Прежде чем мы должны пройти линию
|
| Before we all move on in life
| Прежде чем мы все будем двигаться дальше по жизни
|
| Before the sun comes up tonight
| Прежде чем солнце взойдет сегодня вечером
|
| I’m getting sick of being broke
| Меня тошнит от разорения
|
| But what’s worse is I’m all on my own
| Но что еще хуже, я совсем один
|
| Can’t seem to let this go
| Не могу отпустить это
|
| I wish I could stop staring at the phone so I can get some sleep
| Я бы хотел перестать пялиться в телефон, чтобы немного поспать
|
| Another day, another week in hell
| Еще один день, еще одна неделя в аду
|
| I’ll see your face down here real soon
| Я очень скоро увижу твое лицо здесь
|
| A welcome home to a swift farewell
| Добро пожаловать домой для быстрого прощания
|
| I’m getting sick of being broke
| Меня тошнит от разорения
|
| But what’s worse is I’m all on my own
| Но что еще хуже, я совсем один
|
| Can’t seem to let this go
| Не могу отпустить это
|
| I wish I could stop staring at the phone so I can get some sleep
| Я бы хотел перестать пялиться в телефон, чтобы немного поспать
|
| Another day, another week in hell
| Еще один день, еще одна неделя в аду
|
| I’ll see your face down here real soon
| Я очень скоро увижу твое лицо здесь
|
| A welcome home to a swift farewell
| Добро пожаловать домой для быстрого прощания
|
| A swift farewell
| Быстрое прощание
|
| A swift farewell | Быстрое прощание |