| Oh, what a time to be alive!
| О, какое время жить!
|
| Wake up and smell the dynamite
| Проснись и почувствуй запах динамита
|
| And keep your eyes locked tight to your screen
| И держите глаза прикованным к экрану
|
| And don’t believe everything that you see
| И не верь всему, что видишь
|
| You’ll find, modern life’s a catastrophe
| Вы обнаружите, что современная жизнь - это катастрофа
|
| Is it just me or does anyone else feel like this could be farewell?
| Это только я или кто-то еще считает, что это может быть прощание?
|
| Oh, we almost had it
| О, у нас почти получилось
|
| Then we pissed it all away
| Тогда мы все это разозлили
|
| Building walls, dropping bombs
| Возведение стен, сбрасывание бомб
|
| Stop the world, I’m getting off
| Останови мир, я сойду
|
| Oh, we almost had it
| О, у нас почти получилось
|
| Never thought I’d see the day
| Никогда не думал, что увижу день
|
| When the world went up in flames
| Когда мир загорелся
|
| When the world went up in flames
| Когда мир загорелся
|
| We all worship celebrities, desperate for an identity
| Мы все поклоняемся знаменитостям, отчаянно нуждающимся в идентичности
|
| But cigarettes and MDMA don’t give you substance
| Но сигареты и МДМА не дают вам вещества
|
| You don’t think about what you say
| Вы не думаете о том, что говорите
|
| 'Cause your mouth is bigger than your brain
| Потому что твой рот больше твоего мозга
|
| It’s a shame, so fake and you’re all the same
| Обидно, так фальшиво, а вы все одинаковые
|
| Is it just me or does anyone else feel like this could be farewell?
| Это только я или кто-то еще считает, что это может быть прощание?
|
| Oh, we almost had it
| О, у нас почти получилось
|
| Then we pissed it all away
| Тогда мы все это разозлили
|
| Building walls, dropping bombs
| Возведение стен, сбрасывание бомб
|
| Stop the world, I’m getting off
| Останови мир, я сойду
|
| Oh, we almost had it
| О, у нас почти получилось
|
| Never thought I’d see the day
| Никогда не думал, что увижу день
|
| When the world went up in flames
| Когда мир загорелся
|
| There’s a black cat up in the windows of Parliament
| В окнах парламента черная кошка
|
| There’s a man in the back of a black cab, talking about the good days
| Там мужчина в задней части черного такси, говорящий о хороших днях
|
| When it all went up in flames
| Когда все сгорело
|
| Happy Judgement Day
| С Судным Днем
|
| It all went up in flames
| Все сгорело
|
| Happy Judgement Day
| С Судным Днем
|
| Is it just me or does anyone else feel like this could be farewell?
| Это только я или кто-то еще считает, что это может быть прощание?
|
| Oh, we almost had it
| О, у нас почти получилось
|
| Then we pissed it all away
| Тогда мы все это разозлили
|
| Building walls and dropping bombs
| Возведение стен и сбрасывание бомб
|
| Stop the world, I’m getting off
| Останови мир, я сойду
|
| It’s been a long time coming
| Это было давно
|
| Never thought I’d see the day
| Никогда не думал, что увижу день
|
| It’s been a long time coming
| Это было давно
|
| Never thought I’d see the day
| Никогда не думал, что увижу день
|
| When the world went up in flames
| Когда мир загорелся
|
| When the world went up in flames | Когда мир загорелся |