| Let’s start it here
| Давайте начнем здесь
|
| Back in nineteen-seventy-sumthin'
| Назад в тысяча девятьсот семьдесят лет
|
| I can’t pin down the year
| не могу определить год
|
| When the romance wasn’t dead
| Когда романтика не умерла
|
| And love still stood for something
| И любовь все еще стояла за что-то
|
| There was a girl who had lost her way
| Была девушка, которая заблудилась
|
| She blushed red when he came over
| Она покраснела, когда он подошел
|
| And they danced the night away
| И они танцевали всю ночь напролет
|
| And he sung as he drove her home and
| И он пел, пока вез ее домой и
|
| It was there that she would say
| Именно там она сказала бы
|
| If I could than I would save you
| Если бы я мог, я бы спас тебя
|
| And he smiled and turned away
| И он улыбнулся и отвернулся
|
| In six weeks they’re saying «I do»
| Через шесть недель они говорят «да»
|
| Oh, love just don’t go that way no more
| О, любовь, просто больше так не уходи
|
| In life the seed becomes the tree
| В жизни семя становится деревом
|
| Would take shape of a family
| Примет форму семьи
|
| We grow and we change
| Мы растем и меняемся
|
| And face the rain like you wouldn’t believe
| И столкнись с дождем, как ты не поверишь
|
| And through it all
| И через все это
|
| We’re standing tall
| Мы стоим высоко
|
| And we just don’t say it enough
| И мы просто не говорим этого достаточно
|
| If not for you, no we wouldn’t be standing at all
| Если бы не ты, нет, мы бы вообще не стояли
|
| And now it’s nineteen-ninety-sumthin'
| А сейчас тысяча девятьсот девяносто семь
|
| How the hell did we end up here?
| Как, черт возьми, мы здесь оказались?
|
| Four kids and a few jobs later
| Четверо детей и несколько рабочих мест позже
|
| And the pictures fill the pages
| И фотографии заполняют страницы
|
| It’s been hard, oh it’s been hard
| Это было тяжело, о, это было тяжело
|
| But you’d be a fool to give it up
| Но ты был бы дураком, если бы отказался от этого.
|
| Cause you know that what we’ve got is bigger than the two of us
| Потому что ты знаешь, что то, что у нас есть, больше, чем мы двое
|
| It’s been hard, oh it’s been hard
| Это было тяжело, о, это было тяжело
|
| But it’s bigger than the two of us
| Но это больше, чем мы двое
|
| And I will hold you in my arms
| И я буду держать тебя на руках
|
| When you feel like giving up
| Когда тебе хочется сдаться
|
| Love just don’t go that way no more
| Любовь, просто больше так не ходи
|
| In life the seed becomes the tree
| В жизни семя становится деревом
|
| Would take shape of a family
| Примет форму семьи
|
| We grow and we change
| Мы растем и меняемся
|
| And face the rain like you wouldn’t believe
| И столкнись с дождем, как ты не поверишь
|
| And through it all
| И через все это
|
| We’re standing tall
| Мы стоим высоко
|
| And we just don’t say it enough
| И мы просто не говорим этого достаточно
|
| If not for you, then we wouldn’t be standing at all
| Если бы не вы, то мы бы вообще не стояли
|
| And now its two-thousand-and-sumthin'
| А теперь его две тысячи с лишним
|
| We made it here my dear
| Мы сделали это здесь, моя дорогая
|
| Grandkids and the mortgage paid off
| Внуки и ипотека погашена
|
| Is this what dreams are made of?
| Это то, из чего сделаны мечты?
|
| Cause baby we made it
| Потому что, детка, мы сделали это.
|
| Yeah baby you saved me
| Да, детка, ты спас меня
|
| But nothing could save him
| Но ничто не могло спасти его
|
| From the ambulance that day
| Из скорой помощи в тот день
|
| When he went away
| Когда он ушел
|
| The heart attack was sharp
| Сердечный приступ был резким
|
| He didn’t feel no pain
| Он не чувствовал боли
|
| If you saw him now then what
| Если вы видели его сейчас, то что
|
| What would you say
| Что бы вы сказали
|
| I love you and I miss you
| Я люблю тебя и я скучаю по тебе
|
| I owe you everything
| я должен тебе всем
|
| And I hope you know you saved me
| И я надеюсь, ты знаешь, что спас меня.
|
| Oh mother
| О, мать
|
| Mother please don’t cry
| Мать, пожалуйста, не плачь
|
| Cause you know I miss him too
| Потому что ты знаешь, что я тоже скучаю по нему
|
| I didn’t even say goodbye
| я даже не попрощался
|
| And though he’s gone, I know he’s gone
| И хотя он ушел, я знаю, что он ушел
|
| He lives on in all of us
| Он живет во всех нас
|
| And I will hold you when you cry
| И я буду держать тебя, когда ты плачешь
|
| Because that’s what he would have done
| Потому что это то, что он сделал бы
|
| Yeah, that’s what he would have done
| Да, это то, что он сделал бы
|
| Yeah, that’s what he would have done
| Да, это то, что он сделал бы
|
| It’s been hard, oh it’s been hard
| Это было тяжело, о, это было тяжело
|
| But he’s a part of all of us
| Но он часть всех нас
|
| And we will hold you when you cry
| И мы будем держать тебя, когда ты плачешь
|
| Because that’s what family does | Потому что это то, что делает семья |