| Olmadi kalbim bunu saymadi
| Нет, мое сердце не считало это
|
| Postadan tek bir mektup çikmadi
| Ни одно письмо не пришло с почты.
|
| Gözlerim bir gün uyku tutmadi
| Мои глаза не могли спать в течение дня
|
| Olmadi olmadi olmadi
| Не случилось, не случилось, не случилось
|
| Annesi dogru bulmadi
| Его мать не нашла это правильным
|
| Olmadi olmadi olmadi
| Не случилось, не случилось, не случилось
|
| Telefonu bile açmadi
| даже трубку не взял
|
| Eveleme geveleme develeme bitti
| болтовня закончилась
|
| Kitabina uymadi uymadi gitti
| Это не подходило к твоей книге, оно не подходило, оно ушло
|
| Jetonumu yoktu aramadi gitti
| У меня не было жетона, он не звонил, он ушел
|
| Velhasil bitti
| В общем, все кончено
|
| Olmadi ele güne karsi olmadi
| Это не случилось, это не случилось против дня
|
| Verdigi adreslerde çikmadi
| Он не появился по адресам, которые он дал.
|
| Uymadi hesap kitap tutmadi
| Не подходил к учетной записи, не вел книгу
|
| Olmadi olmadi olmadi
| Не случилось, не случилось, не случилось
|
| Mum gibi söndü yanmadi
| Он погас, как свеча
|
| Olmadi olmadi olmadi
| Не случилось, не случилось, не случилось
|
| Gürültüye gitti olmadi | Это не пошло на шум |