| Bu bir ayrılık sanılmasın
| Не думай, что это разлука
|
| Kesin gözüyle bakılmasın
| Не упускать из виду
|
| Olur böyle şeyler dedim bekledim kara listede
| Ничего страшного, я такие вещи говорил, я ждал, в черном списке
|
| Sakın ona bişey olmasın dedim
| Я сказал ему ничего не делать.
|
| O benim yaşama nedenim dedim
| Я сказал, что он моя причина жить
|
| Sor anneme sor besteye sor dedim bekledim
| Спроси у мамы, спроси состав, я сказал, я ждал.
|
| Bildiğim bütün yollar taksim’e çıkar
| Все дороги, которые я знаю, ведут к Таксиму.
|
| İstesin yeterki bi taksiye bakar
| Все, что он хочет, это найти такси
|
| Nereye gitti bu adam
| Куда делся этот человек
|
| Ne kadar sürecek bu dıram
| Как долго продлится этот дирам?
|
| Ben onun yalancısıyım
| я его лжец
|
| Kaderi çıkarın aradan
| Убери судьбу с пути
|
| Nereye gitti bu adam
| Куда делся этот человек
|
| Ne zaman görecek bu zaman
| Когда ты увидишь это время
|
| Bu yolun yabancısım
| Я чужой на этой дороге
|
| Kaderi çıkarın aradan
| Убери судьбу с пути
|
| Sana bi düzlük lazım dedim
| Я сказал, что тебе нужна квартира
|
| Mutlu olmaya bakalım dedim
| Я сказал, давай будем счастливы
|
| Bu senin en tabi hakkındır dedim
| Я сказал, что это ваше самое естественное право
|
| Dedim de dedim
| Я сказал, я сказал
|
| Bildiğim bütün yollar taksime çıkar
| Все дороги, которые я знаю, ведут к такси
|
| İstesin yeterki bir bilete bakar
| Все, что вы хотите, это посмотреть на билет
|
| Nereye gitti bu adam
| Куда делся этот человек
|
| Ne kadar sürecek bu dıram
| Как долго продлится этот дирам?
|
| Ben onun yalancısıyım
| я его лжец
|
| Kaderi çıkarın aradan
| Убери судьбу с пути
|
| Nereye gitti bu adam
| Куда делся этот человек
|
| Ne zaman görecek o zaman
| Когда же ты увидишь
|
| Bu yolun yabancısım
| Я чужой на этой дороге
|
| Kaderi çıkarın aradan
| Убери судьбу с пути
|
| Yazık oldu yazık
| жаль, жаль
|
| Herşeye yazık
| Прости за все
|
| Sonunda anladık hem de nasıl yazık | Мы наконец поняли, как жаль |