Перевод текста песни Vie de rêve - Naza, Imen es

Vie de rêve - Naza, Imen es
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vie de rêve , исполнителя -Naza
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:09.02.2022
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Vie de rêve (оригинал)Vie de rêve (перевод)
Tu sais, quand tu m’appelles, moi, j’apprécie Знаешь, когда ты звонишь мне, я ценю
On fait du chemin petit à petit Мы пробираемся понемногу
Je t’ai fait de la peine, c’est pas facile Я причиняю тебе боль, это нелегко
Mais tu sais que mon cœur, là, n’apprécie Но ты знаешь, что мое сердце здесь не ценит
Ah, bébé, faut pas paniquer, mes bêtises t’ont fait saliver Ах, детка, не паникуй, мой бред вызвал у тебя слюну
Ah, bébé, faut pas paniquer, t’es fâchée Ах, детка, не паникуй, ты злишься
Mais je n’veux pas d’la vie d’un bandit Но я не хочу жизни бандита
Il est temps que je m'éloigne Мне пора уйти
Depuis l’temps que tu m’abrites С тех пор, как ты приютил меня
Il est temps que je m'éloigne Мне пора уйти
Bébé, t’es ma reine, faudrait qu’on arrête Детка, ты моя королева, мы должны остановиться
Tu sais qu’j’suis un bandit, j’veux la vie de rêve Ты знаешь, что я бандит, я хочу жизни мечты
Tu dis qu’j’suis ta reine mais j’veux qu’tu t’arrêtes Ты говоришь, что я твоя королева, но я хочу, чтобы ты остановился
Je sais qu’t’es un bandit, t’aimes la vie de rêve Я знаю, что ты бандит, тебе нравится жизнь мечты
Moi, je n’suis qu’un homme, toi, moi, c’est la même Я, я всего лишь мужчина, ты, я, это то же самое
Plus dur que la roche, nous deux, c’est la paire Крепче, чем рок, мы двое - пара
Viens ma chérie, je t’emmène loin de mes problèmes Давай, дорогая, я заберу тебя от своих проблем
Je t’aime à la folie, j’veux la vie de rêve (Mmh) Я безумно люблю тебя, я хочу жизни мечты (Ммм)
C’est mes sentiments que j’investis Это мои чувства, которые я вкладываю
T’as des comptes à me rendre mais tu m’esquives Ты подотчетен мне, но ты уклоняешься от меня.
T’as perdu toute ta classe, tout ton prestige Вы потеряли весь свой класс, весь свой престиж
De notre histoire, il reste que les vestiges От нашей истории остались только следы
Des promesses, des mensonges обещания, ложь
Tu progresses mais pas dans l’bon sens Вы прогрессируете, но не в правильном направлении
Des foutaises, ne prononce Бред, не произноси
Plus jamais mon nom dans ta bouche Никогда больше мое имя в твоих устах
Mais tu n’veux pas d’la vie d’un bandit Но ты не хочешь жизни бандита
Il est temps que je m'éloigne Мне пора уйти
Depuis l’temps que tu m’abrites С тех пор, как ты приютил меня
Il est temps que je m'éloigne Мне пора уйти
Bébé, t’es ma reine, faudrait qu’on arrête Детка, ты моя королева, мы должны остановиться
Tu sais qu’j’suis un bandit, j’veux la vie de rêve Ты знаешь, что я бандит, я хочу жизни мечты
Tu dis qu’j’suis ta reine mais j’veux qu’tu t’arrêtes Ты говоришь, что я твоя королева, но я хочу, чтобы ты остановился
Je sais qu’t’es un bandit, t’aimes la vie de rêve Я знаю, что ты бандит, тебе нравится жизнь мечты
Moi, je n’suis qu’un homme, toi, moi, c’est la même Я, я всего лишь мужчина, ты, я, это то же самое
Plus dur que la roche, nous deux, c’est la paire Крепче, чем рок, мы двое - пара
Viens ma chérie, je t’emmène loin de mes problèmes Давай, дорогая, я заберу тебя от своих проблем
Je t’aime à la folie, j’veux la vie de rêve Я безумно люблю тебя, я хочу жизни мечты
Pourquoi je détale?Почему я убегаю?
Pourquoi je détale? Почему я убегаю?
Je t’aime pour la vie mais mon cœur détale Я люблю тебя на всю жизнь, но мое сердце пропускает
Y a plus de détail, y a plus de détail Там больше деталей, там больше деталей
Je t’aime pour la vie mais mon cœur détale Я люблю тебя на всю жизнь, но мое сердце пропускает
Pourquoi je détale?Почему я убегаю?
Pourquoi je détale? Почему я убегаю?
Je t’aime pour la vie mais mon cœur détale Я люблю тебя на всю жизнь, но мое сердце пропускает
Y a pas de détail, y a pas de détail Нет подробностей, нет подробностей
Je t’aime pour la vie mais mon cœur détale Я люблю тебя на всю жизнь, но мое сердце пропускает
Bébé, t’es ma reine, faudrait qu’on arrête Детка, ты моя королева, мы должны остановиться
Tu sais qu’j’suis un bandit, j’veux la vie de rêve Ты знаешь, что я бандит, я хочу жизни мечты
Tu dis qu’j’suis ta reine mais j’veux qu’tu t’arrêtes Ты говоришь, что я твоя королева, но я хочу, чтобы ты остановился
Je sais qu’t’es un bandit, t’aimes la vie de rêve Я знаю, что ты бандит, тебе нравится жизнь мечты
Moi, je n’suis qu’un homme, toi, moi, c’est la même Я, я всего лишь мужчина, ты, я, это то же самое
Plus dur que la roche, nous deux, c’est la paire Крепче, чем рок, мы двое - пара
Viens ma chérie, je t’emmène loin de mes problèmes Давай, дорогая, я заберу тебя от своих проблем
Je t’aime à la folie, j’veux la vie de rêve Я безумно люблю тебя, я хочу жизни мечты
Vie de rêve, veux la vie de rêve, vie de rêve Жизнь мечты, хочу жизнь мечты, жизнь мечты
Vie de rêve, veux la vie de rêveЖизнь мечты, хочу жизнь мечты
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: