| Je rentre tard, je le dis pas, j’suis pas très loin: en bas du bloc
| Я прихожу домой поздно, я не говорю, я не очень далеко: в нижней части квартала
|
| Nos sentiments sont condamnés, je vends 10 balles en bas du bloc
| Наши чувства обречены, я продаю 10 пуль по кварталу
|
| Ici, pas d’hirondelle, c’est les balles qui sifflent
| Здесь нет ласточек, это свистят пули
|
| Pardonne-moi ma belle, je t’emmène loin d’ici
| Прости меня, девочка, я заберу тебя отсюда
|
| Bébé, tu nous tues, j’entends les balles qui sifflent
| Детка, ты убиваешь нас, я слышу свист пуль
|
| Pardonne-moi ma belle, je t’emmène loin d’ici
| Прости меня, девочка, я заберу тебя отсюда
|
| J’traîne la nuit, ganté (j'traîne la nuit, ganté)
| Я тусуюсь по ночам в перчатках (я тусуюсь по ночам в перчатках)
|
| J’me sens menacé (j'me sens menacé)
| Я чувствую угрозу (я чувствую угрозу)
|
| J’aime tes conseils (j'aime tes conseils)
| Мне нравится твой совет (мне нравится твой совет)
|
| T’es ma dulcinée
| Ты моя любимая
|
| Joli bébé m’adoucit, j’te donnerai mon cœur sans soucis (ouh)
| Красотка, смягчи меня, я отдам тебе свое сердце без забот (оу)
|
| Joli bébé m’adoucit, j’te donnerai mon cœur sans soucis (j'te l’donnerai de
| Красотка, смягчи меня, я отдам тебе свое сердце без забот (я отдам его тебе
|
| toute façon, il n’y a que toi dans mes pensées)
| все равно только ты у меня на уме)
|
| L’impression qu’j’suis bloqué, mon passé me rattrape, dis-moi à qui la faute?
| Чувствую, что я застрял, мое прошлое догоняет меня, скажи мне, чья это вина?
|
| (Il n’y a que toi dans mes pensées)
| (Только ты в моих мыслях)
|
| T’as pas lâché l’affaire, tu seras la mère d’mes mômes, toi t’es pas comme les
| Ты не отпускала, ты будешь матерью моих детей, ты не такая, как
|
| autres
| другие
|
| Coco Chanel, Louis Vuitton, j’arrive comme un coup d'état
| Коко Шанель, Луи Виттон, я пришел как переворот
|
| Monnaie, j’dois faire everyday, pour toi, j’serais obligé
| Валюта, которую я должен делать каждый день, для тебя я должен был бы
|
| De t’aimer en faisant attention, tu m’trompes, j’deviens assassin
| Любить тебя, но быть осторожным, ты обманываешь меня, я становлюсь убийцей
|
| Levrette, cuni', rotation, ça va finir en pension
| Раком, куни, ротация, все закончится в школе-интернате
|
| Elle critique mon train d’vie, dit qu’j’suis criminel
| Она критикует мой образ жизни, говорит, что я преступник
|
| Quand elle sort le samedi, j’me sens privé d’elle
| Когда она выходит в субботу, я чувствую себя лишенным ее
|
| J’suis dans les affaires zarres-bi, j’ai ça dans les veines
| Я в деле, заррес-би, у меня это в жилах
|
| J’suis dans les bails zarres-bi, j’suis dans les bails zarres-bi
| Я в залоге заррес-би, я в залоге заррес-би
|
| J’suis dans la zone, bébé, tu l’savais depuis longtemps
| Я в зоне, детка, ты это давно знал
|
| J’t’avais dit qu’on ferait pas semblant
| Я сказал тебе, что мы не будем притворяться
|
| J’suis dans la zone, bébé, mais c’est plus comme c'était
| Я в зоне, детка, но это не так, как раньше
|
| Joli bébé m’adoucit, j’te donnerai mon cœur sans soucis (ouh)
| Красотка, смягчи меня, я отдам тебе свое сердце без забот (оу)
|
| Joli bébé m’adoucit, j’te donnerai mon cœur sans soucis (j'te l’donnerai de
| Красотка, смягчи меня, я отдам тебе свое сердце без забот (я отдам его тебе
|
| toute façon, il n’y a que toi dans mes pensées)
| все равно только ты у меня на уме)
|
| L’impression qu’j’suis bloqué, mon passé me rattrape, dis-moi à qui la faute?
| Чувствую, что я застрял, мое прошлое догоняет меня, скажи мне, чья это вина?
|
| (Il n’y a que toi dans mes pensées)
| (Только ты в моих мыслях)
|
| T’as pas lâché l’affaire, tu seras la mère d’mes mômes, toi t’es pas comme les
| Ты не отпускала, ты будешь матерью моих детей, ты не такая, как
|
| autres
| другие
|
| J’suis dans la zone, bébé, j’te donnerai mon cœur, mon cœur, mon cœur
| Я в зоне, детка, я отдам тебе свое сердце, мое сердце, мое сердце
|
| J’suis dans la zone, bébé, j’te donnerai mon cœur, mon cœur, mon cœur
| Я в зоне, детка, я отдам тебе свое сердце, мое сердце, мое сердце
|
| J’te donnerai mon cœur, mon cœur, mon cœur
| Я отдам тебе свое сердце, мое сердце, мое сердце
|
| J’te donnerai mon cœur, mon cœur, mon cœur | Я отдам тебе свое сердце, мое сердце, мое сердце |