Перевод текста песни Nathalie aus Leningrad - Udo Lindenberg

Nathalie aus Leningrad - Udo Lindenberg
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nathalie aus Leningrad , исполнителя -Udo Lindenberg
Песня из альбома: Bunte Republik Deutschland
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:12.10.1989
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:A Polydor release;

Выберите на какой язык перевести:

Nathalie aus Leningrad (оригинал)Nathalie aus Leningrad (перевод)
Nie vergeß ich Leningrad, Я никогда не забуду Ленинград
nie vergeß ich Nathalie. Я никогда не забуду Натали.
Weiße Nächte in der Stadt, белые ночи в городе,
lief mir Dir die Straßen lang, ходил по улицам ради тебя,
verstanden uns sofort, сразу понял нас
obwohl ich kein Wort Russisch kann. хотя я не знаю ни слова по-русски.
Du hast mir Deine Stadt gezeigt, Ты показал мне свой город
den alten Newski-Boulevard старый Невский бульвар
— Paläste und Ruinen, — дворцы и руины,
und alles, was da früher so war. и все, что было раньше.
Und plötzlich merke ich, И вдруг я понимаю
es ist soweit: Ich liebe Dich. время пришло: я люблю тебя.
Nathalie aus Leningrad, Натали из Ленинграда,
in der großen fremden Stadt, в большом чужом городе,
wir war’n verknallt übre beide Ohr’n. мы были влюблены в оба уха.
Der erste Kuß am Newa-Fluß Первый поцелуй на Неве
und daß es weitergehen muß и что это должно продолжаться
das haben wir uns da geschwor’n. мы поклялись в этом друг другу.
Und dann hast Du mir erzählt А потом ты сказал мне
von der Nazi-Terror-Zeit, эпохи нацистского террора,
Deine Stadt im Todeskampf, Ваш город в агонии,
900 Tage Ewigkeit. 900 дней вечности.
Dein Vater war erst zehn, Твоему отцу было всего десять
hat seine Eltern verhungern seh’n. видел, как его родители голодали.
Nathalie aus Leningrad, Натали из Ленинграда,
in der großen fremden Stadt, в большом чужом городе,
wir war’n verknallt über beide Ohr’n. мы были безумно влюблены.
Der erste Kuß am Newa-Fluß Первый поцелуй на Неве
und daß es weitergehen muß и что это должно продолжаться
das haben wir uns da geschwor’n. мы поклялись в этом друг другу.
Ich denk so oft an Dich, Nathalie. Я так часто думаю о тебе, Натали.
Nein, diese Stadt und Dich vergeß ich nie. Нет, я никогда не забуду этот город и тебя.
Nathalie aus Leningrad, Натали из Ленинграда,
in der großen fremden Stadt, в большом чужом городе,
total verknallt über beide Ohr’n. полностью влюблена в оба уха.
Der erste Kuß am Newa-Fluß, Первый поцелуй на Неве,
und daß es weitergehen muß, и что это должно продолжаться
das haben wir uns da geschwor’n. мы поклялись в этом друг другу.
Nathalie aus Leningrad, Натали из Ленинграда,
in der großen fremden Stadt, в большом чужом городе,
ich komm bald wieder…Я скоро вернусь…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1989
Cello
ft. Das Panik-Orchester
1973
1992
2016
2016
2016
1988
Jonny Controlletti
ft. Das Panik-Orchester
1973
2016
2016
Das kann man ja auch mal so sehen
ft. Das Panik-Orchester
1973
1973
Tutti Frutti
ft. Das Panik-Orchester
1973
2016
Gegen die Strömung
ft. Das Panik-Orchester
2003
1973
As Time Goes By
ft. Das Panik-Orchester, Макс Стайнер
2003
Salty Dog
ft. Das Panik-Orchester
1973
2016
2021