![Ya Samt - Nassif Zeytoun](https://cdn.muztext.com/i/3284753834973925347.jpg)
Дата выпуска: 03.09.2014
Лейбл звукозаписи: Watary
Язык песни: Арабский
Ya Samt(оригинал) |
يا صَمت صرّخ دقيقة |
وعينيّ عميو عينيّ |
سمَّعني صوت الحقيقة |
هيدا شعرا هيدي هيّي |
هيدا غيري اللي مقابيلا. |
ماسِك إيدا وبغنّيلا |
هيدا غيري اللي مقابيلا. |
ماسِك إيدا وبغنّيلا |
وأنا يلّي كنت لاقيلا. |
عَ نفس المقعد لاقيلا |
وغنّيلا نفس الغنّية |
يا صمت. |
صرّخ دقيقة |
يا خَجِلتي قدّام روحي قدّام عيني |
هيدي الكانِت شَمعِة دَربي فرحِة سنيني |
يا خَجِلتي قدّام روحي قدّام عيني |
هيدي الكانِت شَمعِة دَربي فرحِة سنيني |
يا ما قَلبي قال تأنّى. |
هَي غدّارة أوعَك منّا |
يا ما قَلبي قال تأنّى. |
هَي غدّارة أوعَك منّا |
وأنا قلّو لا تتجنّى. |
يا قلبي لا تتجنّى |
هَي أقرب منك ليّي |
يا صمت … يا صمت |
يا ريتها لو طلعت روحي لو وِقف قَلبي |
ولا شفت السلّمتها روحي عم تِغدر حبّي |
يا ريتها لو طلعت روحي لو وِقف قَلبي |
ولا شفت السلّمتها روحي عم تِغدر حبّي |
شو صعبة قلبي البريدها. |
يلفظ أنفاسُه بإيدها |
شو صعبة قلبي البريدها. |
يلفظ أنفاسُه بإيدها |
يصرخ فيّي لا لا تعيدها. |
غلطة غلطها أوعى تعيدها |
يا صمت قلّي مش هيّي |
يا صمت. |
صرّخ دقيقة |
(перевод) |
О, тишина, покричи на минуту |
И мои глаза, мои глаза, мои глаза |
Услышь меня голос истины |
Это волосы, эй, эй |
Это другой человек, который противоположен. |
Маска Иды и Багнеллы |
Это другой человек, который противоположен. |
Маска Иды и Багнеллы |
И меня бы не уволили. |
На том же сиденье |
И они пели ту же песню |
О тишина. |
покричи на минутку |
О, моя застенчивость, перед моей душой, перед моими глазами |
Хайди Кант, свеча моего дерби, радость моих лет |
О, моя застенчивость, перед моей душой, перед моими глазами |
Хайди Кант, свеча моего дерби, радость моих лет |
О, что мое сердце сказало помедленнее. |
Она коварнее нас |
О, что мое сердце сказало помедленнее. |
Она коварнее нас |
А я говорю не стесняйся. |
О сердце мое, не отчаивайся |
Она ближе, чем ты ко мне |
О тишина ... о тишина |
Я хочу, чтобы это вышло из моей души, если бы мое сердце остановилось |
И я не видел ее покоя, моя душа предала мою любовь |
Я хочу, чтобы это вышло из моей души, если бы мое сердце остановилось |
И я не видел ее покоя, моя душа предала мою любовь |
Шо тяжело моему сердцу электронная почта. |
Он дышит ее рукой |
Шо тяжело моему сердцу электронная почта. |
Он дышит ее рукой |
Он кричит мне, нет, не бери обратно. |
Ошибка, которую она совершила, не хочет возвращаться |
О тишина, скажи, что это не она |
О тишина. |
покричи на минутку |
Название | Год |
---|---|
Nami Aa Sadri | 2015 |
Mich Aam Tezbat Maii | 2014 |
Majbour | 2017 |
Larmik B Balach | 2014 |
Tjawazti Hdoudik | 2016 |
Shou Helo | 2016 |
Sawt Rbaba | 2014 |
Kello Kezeb | 2016 |
Bi Rabbek | 2016 |
Toul Al Yom | 2016 |
Endi Anaaa | 2016 |
Hiyi Li Ghamzitni | 2014 |
Khalas Stehi | 2016 |
Ana Jayi | 2016 |
Oummi | 2017 |
Mabrouk Aalayki | 2016 |
Adda W Edoud | 2016 |
Ma Wadaatak | 2018 |
Ya Aachikata El Wardi | 2014 |
We Nweet | 2014 |