| يا صَمت صرّخ دقيقة
| О, тишина, покричи на минуту
|
| وعينيّ عميو عينيّ
| И мои глаза, мои глаза, мои глаза
|
| سمَّعني صوت الحقيقة
| Услышь меня голос истины
|
| هيدا شعرا هيدي هيّي
| Это волосы, эй, эй
|
| هيدا غيري اللي مقابيلا. | Это другой человек, который противоположен. |
| ماسِك إيدا وبغنّيلا
| Маска Иды и Багнеллы
|
| هيدا غيري اللي مقابيلا. | Это другой человек, который противоположен. |
| ماسِك إيدا وبغنّيلا
| Маска Иды и Багнеллы
|
| وأنا يلّي كنت لاقيلا. | И меня бы не уволили. |
| عَ نفس المقعد لاقيلا
| На том же сиденье
|
| وغنّيلا نفس الغنّية
| И они пели ту же песню
|
| يا صمت. | О тишина. |
| صرّخ دقيقة
| покричи на минутку
|
| يا خَجِلتي قدّام روحي قدّام عيني
| О, моя застенчивость, перед моей душой, перед моими глазами
|
| هيدي الكانِت شَمعِة دَربي فرحِة سنيني
| Хайди Кант, свеча моего дерби, радость моих лет
|
| يا خَجِلتي قدّام روحي قدّام عيني
| О, моя застенчивость, перед моей душой, перед моими глазами
|
| هيدي الكانِت شَمعِة دَربي فرحِة سنيني
| Хайди Кант, свеча моего дерби, радость моих лет
|
| يا ما قَلبي قال تأنّى. | О, что мое сердце сказало помедленнее. |
| هَي غدّارة أوعَك منّا
| Она коварнее нас
|
| يا ما قَلبي قال تأنّى. | О, что мое сердце сказало помедленнее. |
| هَي غدّارة أوعَك منّا
| Она коварнее нас
|
| وأنا قلّو لا تتجنّى. | А я говорю не стесняйся. |
| يا قلبي لا تتجنّى
| О сердце мое, не отчаивайся
|
| هَي أقرب منك ليّي
| Она ближе, чем ты ко мне
|
| يا صمت … يا صمت
| О тишина ... о тишина
|
| يا ريتها لو طلعت روحي لو وِقف قَلبي
| Я хочу, чтобы это вышло из моей души, если бы мое сердце остановилось
|
| ولا شفت السلّمتها روحي عم تِغدر حبّي
| И я не видел ее покоя, моя душа предала мою любовь
|
| يا ريتها لو طلعت روحي لو وِقف قَلبي
| Я хочу, чтобы это вышло из моей души, если бы мое сердце остановилось
|
| ولا شفت السلّمتها روحي عم تِغدر حبّي
| И я не видел ее покоя, моя душа предала мою любовь
|
| شو صعبة قلبي البريدها. | Шо тяжело моему сердцу электронная почта. |
| يلفظ أنفاسُه بإيدها
| Он дышит ее рукой
|
| شو صعبة قلبي البريدها. | Шо тяжело моему сердцу электронная почта. |
| يلفظ أنفاسُه بإيدها
| Он дышит ее рукой
|
| يصرخ فيّي لا لا تعيدها. | Он кричит мне, нет, не бери обратно. |
| غلطة غلطها أوعى تعيدها
| Ошибка, которую она совершила, не хочет возвращаться
|
| يا صمت قلّي مش هيّي
| О тишина, скажи, что это не она
|
| يا صمت. | О тишина. |
| صرّخ دقيقة | покричи на минутку |