| حرام عليك تعمل هيك فيي
| Тебе запрещено делать такое для меня.
|
| صعب الوجع موجوع داويني
| Тяжелая боль Мухуа Давини
|
| خطيي هالقلب عم تجرحو خطي
| Моя линия, это сердце, ты ранишь мою линию
|
| لا تعذب الروح ولا تعذب الروح هالروح مسكينه
| Не мучай душу, не мучай душу, эту бедную душу
|
| صبرك عليي … مهلك شويي
| Ваше терпение со мной ... немного медленно
|
| رح يوقف قلبي … ويوقع بين ديي
| Он остановит мое сердце... и заставит меня умереть
|
| صبرك يا مدلل … على قلبي تمهل
| Ваше терпение, испорченное ... Замедлите мое сердце
|
| والله ما تحمل … نظراتك ليي
| Клянусь богом, ты не вынесешь... твоя внешность принадлежит мне
|
| صبرك عليي … مهلك شويي
| Ваше терпение со мной ... немного медленно
|
| رح يوقف قلبي … ويوقع بين ديي
| Он остановит мое сердце... и заставит меня умереть
|
| جنحان وروار جفونك … عتمت كانون عيونك
| Крылья и опущение век твоих... Ты помрачила пушки своих глаз
|
| جنحان وروار جفونك … عتمت كانون عيونك
| Крылья и опущение век твоих... Ты помрачила пушки своих глаз
|
| اللولو سنونك … وتحمل يا عيناي
| Лулу твой зуб... и терпи, мои глаза
|
| صبرك عليي … مهلك شوي
| Ваше терпение со мной ... немного медленно
|
| رح يوقف قلبي … ويوقع بين ديي
| Он остановит мое сердце... и заставит меня умереть
|
| مجنن قلبي بجمالك
| Мое сердце без ума от твоей красоты
|
| دابح روحي بدلالك
| Убей мою душу за тебя
|
| يلا حضرلي حالك
| Давай, как ты?
|
| نمشي بهالدنيا سويي
| Мы идем в этом мире вместе
|
| صبرك عليي … مهلك شويي
| Ваше терпение со мной ... немного медленно
|
| رح يوقف قلبي … ويوقع من ديي
| Он остановит мое сердце... и подпишет "Сделай сам"
|
| صبرك عليي … مهلك شويي
| Ваше терпение со мной ... немного медленно
|
| رح يوقف قلبي … ويوقع من ديي | Он остановит мое сердце... и подпишет "Сделай сам" |