| (Street's disciple, my raps are trifle
| (Ученик улицы, мои рэпы пустяки
|
| I shoot slugs from my brain just like a rifle
| Я стреляю пулями из своего мозга, как из винтовки
|
| Stampede the stage, I leave the microphone split
| Паническое бегство на сцене, я оставляю микрофон разделенным
|
| Play Mr. Tuffy while I’m on some Pretty Tone shit
| Играй в мистера Таффи, пока я слушаю какое-то дерьмо Pretty Tone
|
| Verbal assassin, my architect pleases
| Словесный убийца, мой архитектор радует
|
| When I was twelve, I went to …)
| Когда мне было двенадцать, я пошел в…)
|
| Hector: And you’re sitting at home doing this shit? | Гектор: И ты сидишь дома и занимаешься этим дерьмом? |
| I should be earning a medal for this. | Я должен получить за это медаль. |
| Stop fucking around and be a man, there ain’t nothing out
| Прекрати трахаться и будь мужчиной, ничего не выходит
|
| here for you…
| здесь для вас…
|
| ZORO: Oh yes there is… this!
| ЗОРО: О да, есть… это!
|
| Yo Nas
| Йо Нас
|
| Yo what the fuck is this bullshit on the radio Son?
| Эй, что за херня по радио, сынок?
|
| Chill chill, that’s the shit God, chill
| Остынь, это дерьмо, Боже, остынь
|
| Aiyyo yo, pull down the shade, man. | Аййо-йо, опусти штору, чувак. |
| Let’s count this money, nigguh
| Давайте посчитаем эти деньги, ниггер
|
| Aiyyo Nas, put the Jacksons and the Grants over there
| Аййо Нас, положи туда Джексонов и Грантов.
|
| You know what I’m sayin? | Вы знаете, что я говорю? |
| Cause we spendin the Jacksons
| Потому что мы тратим Джексонов
|
| Right, yeah.
| Правильно, да.
|
| You know how we get down baby
| Вы знаете, как мы опускаемся, детка
|
| True, true
| Правда правда
|
| Nas, yo Nas, man shit is mad real right now in the Projects
| Нас, йо, Нас, чувак, дерьмо сейчас безумно реально в проектах
|
| for a nigga yo, word to mother. | для ниггера, слово матери. |
| All them crab ass rappers
| Все они крабовые рэперы
|
| be comin up to me man word to mother man I think we need
| подойди ко мне, мужчина, слово матери, я думаю, нам нужно
|
| to let them niggaz know it’s real man
| чтобы дать им ниггеры знать, что это настоящий мужчина
|
| True indeed, knahmsayin, but when it’s real you doin this
| Действительно правда, knahmsayin, но когда это реально, ты делаешь это
|
| even without a record contract, knahmsayin?
| даже без контракта на запись, knahmsayin?
|
| No question
| Нет вопросов
|
| Been doin this since back then
| Делал это с тех пор
|
| No doubt
| Без сомнения
|
| I’m saying regardless how it go down we gon keep it real
| Я говорю, что независимо от того, как все пойдет, мы сохраним это в реальности
|
| We trying to see many mansions and… and Coupes kid!
| Мы пытаемся увидеть много особняков и... и купе малыш!
|
| No doubt, we gon keep it real
| Без сомнения, мы сохраним это в реальности
|
| True, true…
| Правда правда…
|
| Aiyyo where’s Grand Wizard and Mayo at man?
| Эй, а где Великий Волшебник и Мэйо?
|
| Takin niggas a long time, man…
| Принимаю нигеров долгое время, чувак ...
|
| Who got the Phillies? | Кто получил Филлис? |
| Take this Hennessey
| Возьми этот Хеннесси
|
| Aiyyo Dunn! | Айо Данн! |
| C’mon, c’mon, man stop waving that man
| Давай, давай, чувак, перестань махать этим мужчиной
|
| Stop pointing that at me Dunn, take the clip out
| Хватит тыкать в меня этим, Данн, достань обойму.
|
| Nigga alright but take this Hennessey man
| Ниггер, хорошо, но возьми этого человека Хеннесси.
|
| I’m saying take the clip man
| Я говорю, возьми клип, чувак
|
| C’mon, take it out…
| Давай, вынимай…
|
| Light them Phillies up man
| Зажги их, Филлис, чувак
|
| Niggaz stop fucking burning Phillies man
| Ниггаз, перестань трахаться, сжигая человека Филлис
|
| Light some Phillies up then!
| Тогда зажги немного Филлис!
|
| Pass that Amber Boch, pass that Amber Boch, nigga! | Передай эту Эмбер Боч, передай эту Эмбер Боч, ниггер! |
| Act like you know.
| Действуй так, как знаешь.
|
| Yo, we drinking this straight up with no chaser
| Эй, мы пьем это прямо без преследователя
|
| I ain’t fucking with you nigga
| Я не трахаюсь с тобой, ниггер
|
| I’m saying though man…
| Я говорю, хотя человек ...
|
| What is it, what is it baby?
| Что это, что это, детка?
|
| What is it Son, what is it?
| Что такое Сын, что это такое?
|
| You know what time it is
| Вы знаете, который час
|
| I’m saying man, ya know what I’m saying?
| Я говорю, чувак, понимаешь, о чем я?
|
| Niggaz don’t listen man, representing
| Ниггаз не слушает человека, представляющего
|
| It’s Illmatic. | Это ненормально. |