| Straight up shit is real and any day could be your last in the jungle
| Прямое дерьмо реально, и любой день может стать последним в джунглях.
|
| Get murdered on the humble, guns’ll blast, niggaz tumble
| Быть убитым на скромном, оружие взорвется, ниггеры рухнут
|
| The corners is the hot spot, full of mad criminals
| Углы - это горячая точка, полная безумных преступников
|
| who don’t care, guzzlin beers, we all stare
| кому все равно, пьем пиво, мы все смотрим
|
| at the out-of-towners (Ay, yo, yo, who that?) They better break North
| у иногородних (Ай, йоу, йоу, кто это?) Им лучше сломаться на север
|
| before we get the four pounders, and take their face off
| прежде чем мы получим четыре фунта и снимем им лицо
|
| The streets is filled with undercovers, homicide chasin brothers
| Улицы заполнены тайными братьями-убийцами
|
| The D.A.'s on the roof, tryin to, watch us and knock us And killer coppers, even come through in helicopters
| Окружной прокурор на крыше, пытается, следит за нами и сбивает нас с ног, И копы-убийцы даже проникают на вертолетах
|
| I drink a little vodka, spark a L and hold a Glock for
| Я пью немного водки, зажигаю L и держу Глок для
|
| the fronters, wannabe ill niggaz and spot runners
| Фронтеры, подражатели больным ниггерам и бегунам
|
| Thinkin it can’t happen til I, trap em and clap em and leave em done, won’t even run about Gods
| Думаю, этого не может случиться, пока я не поймаю их в ловушку, не похлопаю им и не оставлю их, даже не буду бегать о богах
|
| I don’t believe in none of that shit, your facts are backwards
| Я не верю ни во что из этого дерьма, ваши факты наоборот
|
| Nas is a rebel of the street corner
| Нас — бунтарь с угла улицы
|
| Pullin a Tec out the dresser, police got me under pressure
| Вытащил Tec из комода, полиция оказала на меня давление
|
| Represent, represent!
| Представляй, представляй!
|
| Yo, they call me Nas, I’m not your legal type of fella
| Эй, они зовут меня Нас, я не твой законный парень
|
| Moet drinkin, marijuana smokin street dweller
| Moet drinkin, марихуана курит уличный житель
|
| who’s always on the corner, rollin up blessed
| кто всегда на углу, скатываясь благословил
|
| When I dress, it’s never nuttin less than Guess
| Когда я одеваюсь, это никогда не меньше, чем Guess
|
| Cold be walkin with a bop and my hat turned back
| Холодно ходить с бопом, и моя шляпа повернулась
|
| Love committin sins and my friends sell crack
| Любовь совершает грехи, и мои друзья продают крэк
|
| This nigga raps with a razor, keep it under my tongue
| Этот ниггер стучит бритвой, держи ее под языком
|
| The school drop-out, never liked the shit from day one
| Школьный отсев, никогда не любил это дерьмо с первого дня.
|
| cause life ain’t shit but stress fake niggaz and crab stunts
| потому что жизнь не дерьмо, а стресс, фальшивые ниггеры и крабовые трюки
|
| So I guzzle my Hennesey while pullin on mad blunts
| Так что я жру свой Хеннеси, пока тяну безумные косяки
|
| The brutalizer, crew de-sizer, accelerator
| Брутализатор, де-размер экипажа, ускоритель
|
| The type of nigga who be pissin in your elevator
| Тип ниггера, который писает в вашем лифте
|
| Somehow the rap game reminds me of the crack game
| Чем-то рэп-игра напоминает мне крэк-игру
|
| Used to sport Bally’s and Gazelle’s with black frames
| Используется для спортивных автомобилей Bally и Gazelle с черной рамой.
|
| Now I’m into fat chains, sex and Tecs
| Теперь я в толстых цепях, сексе и Tecs
|
| Fly new chicKs and new kicks, Heine’s and Beck’s
| Летайте с новыми цыплятами и новыми ударами, Хайне и Беком
|
| Represent, represent!
| Представляй, представляй!
|
| No doubt; | Без сомнения; |
| see my, stacks are fat, this is what it’s about
| смотри, стопки толстые, вот о чем речь
|
| Before the BDP conflict with MC Shan
| До конфликта BDP с MC Shan
|
| Around the time when Shante dissed the Real Roxxane
| Примерно в то время, когда Шанте раскритиковал Настоящую Роксану.
|
| I used to wake up every mornin, see my crew on the block
| Раньше я просыпался каждое утро, видел свою команду на блоке
|
| Every day’s a different plan that had us runnin from cops
| Каждый день другой план, из-за которого мы бежали от копов
|
| If it wasn’t hangin out in front of cocaine spots
| Если бы это не было тусоваться перед пятнами кокаина
|
| We was at the candy factory, breakin the locks
| Мы были на кондитерской фабрике, взламывали замки
|
| Nowadays, I need the green in a flash just like the next man
| В настоящее время мне нужен зеленый в мгновение ока, как и любому другому человеку
|
| Fuck a yard God, let me see a hundred grand
| Ебать двор, Боже, дай мне увидеть сто тысяч
|
| Could use a gun Son, but fuck bein the wanted man
| Мог бы использовать пистолет, сын, но, черт возьми, разыскиваемый человек
|
| but if I hit rock bottom then I’ma be the Son of Sam
| но если я достигну дна, тогда я буду сыном Сэма
|
| Then call the crew to get live too
| Затем позвоните съемочной группе, чтобы тоже начать жить.
|
| with Swoop, Hakim, my brother Jungle, Big Bo, cooks up the blow
| со Свупом, Хакимом, моим братом Джунглем, Биг Бо, готовят удар
|
| Mike’ll chop it, Mayo, you count the profit
| Майк нарежет, Майо, ты считай прибыль
|
| My shit is on the streets, this way the Jakes’ll never stop it It’s your brain on drugs, to all fly bitches and thugs
| Мое дерьмо на улицах, так что Джейки никогда не остановят его Это твой мозг на наркотиках, чтобы все летали суки и головорезы
|
| Nuff respect to the projects, I’m ghost, One Love
| Нуфф уважение к проектам, я призрак, одна любовь
|
| Represent y’all, represent!
| Представляйте всех, представляйте!
|
| One time for your motherfuckin mind
| Один раз для твоего гребаного ума
|
| This goes out to everybody in New York
| Это касается всех в Нью-Йорке
|
| that’s livin the real fuckin life
| это жить настоящей гребаной жизнью
|
| And every projects, all over
| И каждый проект, повсюду
|
| To my man, Big Will he’s still here
| Моему мужчине, Большому Уиллу, он все еще здесь
|
| The 40 side of Vernon
| 40-я сторона Вернона
|
| My man Big L.E.S.
| Мой мужчина Большой Л.Е.С.
|
| Big Cee-Lo from the Don
| Большой Си-Ло с Дона
|
| Shawn Penn, the 40 busters
| Шон Пенн, 40 нарушителей
|
| My crew the shorty busters
| Моя команда коротышек
|
| The 41st side of Vernon posse
| 41-я сторона отряда Вернона
|
| The Goodfellas
| Славные парни
|
| My man Cormega, Lakid Kid
| Мой мужчина Кормега, Лакид Кид
|
| Can’t forget Drawers, the Hillbillies
| Не могу забыть Drawers, The Hillbillies
|
| My man Slate, Wallethead
| Мой мужчина Слейт, Кошелек
|
| Black Jay, Big Oogi
| Блэк Джей, Большой Уги
|
| Crazy barrio spot (Big Dove)
| Безумное место в баррио (Большой голубь)
|
| We rock shit, Ph. D And my man Primo, from GangStarr
| Мы крутим дерьмо, доктор философии, и мой человек Примо из GangStarr
|
| (Ninety-four real shit y’all, Harry O!)
| (Девяносто четыре настоящих дерьма, Гарри О!)
|
| Fuck y’all crab ass niggaz though…
| К черту всех крабовых задниц, ниггеры…
|
| (Yeah, bitch ass niggas!) | (Да, суки-ниггеры!) |