Перевод текста песни Une à une - Nanette Workman

Une à une - Nanette Workman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Une à une, исполнителя - Nanette Workman
Дата выпуска: 31.12.1993
Язык песни: Французский

Une à une

(оригинал)
j´ai bien connu les soirs de folie
les années d´innocence
je crois que j´ai vu les faux paradis
les fleurs et les expériences
et puis les nuits de poussière blanche
les beaux chanteurs si malheureux
aussi la magie qui sortait des manches
des guitares d´une poignée de Dieu
mes vies une à une
me rapprochent un peu plus de toi
je sens qu´une à une
les étoiles te guident vers moi
j´ai eu des jours de limousines noires
de grands vins qu´on ne goûte qu´à deux
des fins d´amour, comme des cauchemars
une ou deux fois ma maison en feu
j´ai quitté la ville les matins sans mémoire
et puis j´ai fait naître un ange
les avions faciles me ramènent au départ
tout continue mais tout me change
mes vies une à une
me rapprochent un peu plus de toi
je sens qu´une à une
les étoiles te guident vers moi
mes vies une à une
m´entrainent doucement vers toi
je suis une à une
les étoiles qui te guident vers moi
je ne regrette rien
mais si la lune me voulait du bien…
ça fait tant de vies que j´attends
je viens de si loin pour t´aimer enfin
mes vies une à une
me rapprochent un peu plus de toi
je sens qu´une à une
les étoiles te guident vers moi
mes vies une à une
te dessinent chaque jour en moi
je sais que chacune
ne veut rien d´autre que toi
(перевод)
Я хорошо знал сумасшедшие вечера
годы невиновности
Я думаю, что видел фальшивые раи
цветы и впечатления
а потом ночи белой пыли
красивые певцы такие несчастные
также волшебство, которое вышло из рукавов
гитары от горстки богов
моя жизнь одна за другой
приблизить меня к тебе
Я чувствую, что один за другим
звезды ведут тебя ко мне
У меня были дни черного лимузина
отличные вина, которые могут попробовать только двое
окончание любви, как кошмары
раз или два мой дом в огне
Я покинул город по утрам без памяти
а потом я ангела родила
легкие самолеты возвращают меня к началу
все продолжается, но все меняет меня
моя жизнь одна за другой
приблизить меня к тебе
Я чувствую, что один за другим
звезды ведут тебя ко мне
моя жизнь одна за другой
осторожно притяни меня к себе
я один к одному
звезды, которые ведут тебя ко мне
я ни о чем не жалею
но если бы луна желала мне добра...
Я ждал так много жизней
Я зашел так далеко, чтобы наконец полюбить тебя
моя жизнь одна за другой
приблизить меня к тебе
Я чувствую, что один за другим
звезды ведут тебя ко мне
моя жизнь одна за другой
рисовать тебя каждый день во мне
Я знаю, что каждый
не хочу ничего, кроме тебя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Quand on arrive en ville ft. Nanette Workman 1978
Lady Marmalade ft. Nanette Workman 2009
Ce soir on danse à Naziland 1978
Travesti 1978
All I Want To Be (Is By Your Side) ft. Peter Frampton 2011
Compte sur moi 1993
Loving Cup ft. Peter Frampton 2011
Madame ft. Peter Frampton 2011
Danser danser 1993
Call Girl 1993
Donne donne 1993
Ce soir on m'invite 1993
Chasseur ft. Nanette Workman 2006
Jesse 2010
Quand les hommes vivront d'amour ft. Mélanie Renaud, Nanette Workman 2016
Chacun de tes doigts 2010
Vite 2010
I Lost My Baby 2003
Do Right Woman, Do Right Man 2003
On the Inside 2003