Перевод текста песни Chacun de tes doigts - Nanette Workman

Chacun de tes doigts - Nanette Workman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chacun de tes doigts, исполнителя - Nanette Workman
Дата выпуска: 28.07.2010
Язык песни: Французский

Chacun de tes doigts

(оригинал)
Il est de ces hommes sans âge
Qui ont pris le temps d'être sages
Les gestes calmes et dans sa voix
Une douceur plus forte que moi
S’il avait aussi le pouvoir
D’effacer ma mémoire
Il serait tout ce que j’aime
S’il n'était rien d’autre, caché
Il serait celui que j’aime
Si pour une fois, tout était vrai
Il dit qu’il veut les longs silences
Les chevaux et la neige qui dansent
Le café fort et les enfants
Les guitares bleues et le soleil levant
Je voudrais seulement y croire
Comme à une belle histoire
Il serait tout ce que j’aime
S’il n'était rien d’autre, caché
Il serait celui que j’aime
Si pour une fois, tout était vrai
J’ai perdu si souvent, si grand, au hasard de ce jeu
Je sais bien, je m’en veux
J’ai brûlé tant de moi, de temps, d’innocence à ce feu
Et pourtant, si je peux
C’est lui que je veux
Même si comme lui, je dois mentir un peu
La lumière au bout du couloir
Aussi claire qu’une victoire
Il serait tout ce que j’aime
S’il restait tel que je le sais
Il serait celui que j’aime
Et si pour cette fois c'était vrai?
(перевод)
Он один из тех нестареющих мужчин
Кто нашел время, чтобы быть мудрым
Спокойные жесты и голос
Сладость сильнее меня
Если бы он также обладал силой
Чтобы стереть мою память
Он был бы всем, что я люблю
Если бы это было не что иное, скрытое
Он был бы тем, кого я люблю
Если бы на этот раз все было правдой
Он говорит, что хочет долгого молчания
Танцующие лошади и снег
Крепкий кофе и дети
Синие гитары и восходящее солнце
Я просто хочу в это поверить
Как красивая история
Он был бы всем, что я люблю
Если бы это было не что иное, скрытое
Он был бы тем, кого я люблю
Если бы на этот раз все было правдой
Я так часто проигрывал, так крупно, случайным образом в этой игре
Я знаю, мне жаль
Я сжег так много себя, время, невинность в этом огне
И все же, если я могу
Я хочу его
Даже если он похож на него, я должен немного соврать
Свет в конце зала
Ясно, как победа
Он был бы всем, что я люблю
Если бы он остался таким, каким я его знаю
Он был бы тем, кого я люблю
Что, если на этот раз это было правдой?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Quand on arrive en ville ft. Nanette Workman 1978
Lady Marmalade ft. Nanette Workman 2009
Ce soir on danse à Naziland 1978
Travesti 1978
All I Want To Be (Is By Your Side) ft. Peter Frampton 2011
Compte sur moi 1993
Loving Cup ft. Peter Frampton 2011
Madame ft. Peter Frampton 2011
Danser danser 1993
Call Girl 1993
Donne donne 1993
Ce soir on m'invite 1993
Une à une 1993
Chasseur ft. Nanette Workman 2006
Jesse 2010
Quand les hommes vivront d'amour ft. Mélanie Renaud, Nanette Workman 2016
Vite 2010
I Lost My Baby 2003
Do Right Woman, Do Right Man 2003
On the Inside 2003