| I packed up my suitcase
| Я собрал свой чемодан
|
| Pulled down my old bedroll
| Снял мою старую скатку
|
| And I started to wander
| И я начал бродить
|
| Far from my home
| Далеко от моего дома
|
| And the time it passed quickly
| И время прошло быстро
|
| And the days seemed to be hours
| И дни казались часами
|
| Far from your city
| Далеко от вашего города
|
| And Yarrington Town
| И Яррингтон Таун
|
| Well, I wandered through the midnights
| Ну, я бродил по полуночи
|
| Of sea-bordered bar lights
| барных огней на берегу моря
|
| And I wandered through the forests
| И я бродил по лесам
|
| As deep as the sea
| Глубоко, как море
|
| But I never got lonesome
| Но мне никогда не было одиноко
|
| Until I’d hear a sad song
| Пока я не услышал грустную песню
|
| One to remind me of Yarrington Town
| Тот, который напоминает мне Яррингтон-Таун
|
| Well, I followed a miner
| Ну, я следовал за шахтером
|
| To his home in the North woods
| В свой дом в северном лесу
|
| And he promised to love me
| И он обещал любить меня
|
| As long as I’d stay
| Пока я останусь
|
| And I even saw lightning
| И я даже видел молнию
|
| Touch a stone in the mine field
| Коснитесь камня на минном поле
|
| Could not touch the lightning
| Не мог коснуться молнии
|
| In Yarrington Town
| В городе Яррингтон
|
| So I packed up my suitcase
| Так что я собрал свой чемодан
|
| I pulled out my old bedroll
| Я вытащил свою старую скатку
|
| And I started to wander
| И я начал бродить
|
| On back to my home
| Назад к моему дому
|
| And the time it passed slowly
| И время прошло медленно
|
| And the days seemed to be years
| И дни казались годами
|
| Far from your city
| Далеко от вашего города
|
| And Yarrington Town
| И Яррингтон Таун
|
| I’m going home to your city
| Я еду домой в твой город
|
| And Yarrington Town | И Яррингтон Таун |