| Life is full of finer things
| Жизнь полна прекрасных вещей
|
| They’re lost and found in the dark
| Они потеряны и найдены в темноте
|
| It’s the dog by the highway
| Это собака у шоссе
|
| Who said,"Goin' my way?"
| Кто сказал: "Иду своей дорогой?"
|
| Now, he lives in your own backyard
| Теперь он живет в вашем собственном заднем дворе
|
| He was waiting for love
| Он ждал любви
|
| You came along and fit the part
| Вы пришли и подошли по части
|
| It’s the whistle from the man
| Это свисток от человека
|
| With the kindest hands
| С самыми добрыми руками
|
| And a Norwegian name you can’t say
| И норвежское имя, которое вы не можете сказать
|
| You meet him in the street
| Вы встречаете его на улице
|
| Tripping over your own feet
| Споткнуться о собственные ноги
|
| He claims you still anyway
| Он все равно утверждает, что ты все еще
|
| Waiting for love
| Ждать любовь
|
| God forgives your lack of grace
| Бог прощает отсутствие благодати
|
| Everyone I know
| Все, кого я знаю
|
| From my dust bowl to the city
| Из моей пылесборника в город
|
| Is waiting for love (love)
| Ждет любви (любви)
|
| To start another day
| Чтобы начать новый день
|
| They may be shy of heart
| Они могут стесняться сердца
|
| Oh, their pockets may be empty
| О, их карманы могут быть пусты
|
| Yet they are waiting for love (love)
| Но они ждут любви (любви)
|
| And that’s enough to fill our days
| И этого достаточно, чтобы заполнить наши дни
|
| It’s the heartworn jokes of your dear father
| Это задушевные шутки твоего дорогого отца
|
| And the laughter in your own mother’s heart
| И смех в сердце твоей матери
|
| It’s that plane blowin' in
| Это тот самолет взорвался
|
| With your love one within
| С твоей любовью внутри
|
| Who you’ve ached for in your time apart
| Кого вы тосковали в разлуке
|
| When you’re waiting for love
| Когда ты ждешь любви
|
| Life’s a thread of paths to cross
| Жизнь - это цепочка путей, которые нужно пересечь
|
| Whiter shade of pale is my best kept secret
| Более белый оттенок бледного - мой самый сокровенный секрет
|
| It’s the song that’ll sail me back home
| Это песня, которая отвезет меня домой
|
| It’s a picture in my hand
| Это картина в моей руке
|
| Of my own farm land
| На моей собственной ферме
|
| And the crops that I planted last spring
| И урожай, который я посадил прошлой весной
|
| When you’re waiting for love
| Когда ты ждешь любви
|
| You’ve got the finest life can bring
| У тебя лучшая жизнь, которую может принести
|
| When you’re waiting for love (love)
| Когда ты ждешь любви (любви)
|
| You’ve got enough to fill your days | У вас достаточно, чтобы заполнить свои дни |