| There’s a light beyond these woods, Mary Margaret
| За этими лесами есть свет, Мэри Маргарет
|
| Do you think that we will go there
| Вы думаете, что мы пойдем туда
|
| And see what makes it shine, Mary Margaret?
| И видишь, что заставляет его сиять, Мэри Маргарет?
|
| It’s almost morning, and we’ve talked all night
| Уже почти утро, а мы проговорили всю ночь
|
| You know we’ve made big plans for ten-year-olds
| Вы знаете, у нас большие планы на десятилетних
|
| You and I
| Ты и я
|
| Have you met my new boy friend, Margaret?
| Ты знаком с моим новым парнем, Маргарет?
|
| His name is John, and he rides my bus to school
| Его зовут Джон, и он ездит в школу на моем автобусе.
|
| And he holds my hand
| И он держит меня за руку
|
| He’s fourteen, he’s my older man
| Ему четырнадцать, он мой старший мужчина
|
| But we’ll still be the best of friends
| Но мы по-прежнему будем лучшими друзьями
|
| The three of us, Margaret, John, and I
| Мы трое, Маргарет, Джон и я
|
| Let’s go to New York City, Margaret!
| Поедем в Нью-Йорк, Маргарет!
|
| We’ll hide out in the subways
| Мы спрячемся в метро
|
| And drink the poets' wine, oh
| И пить вино поэтов, о
|
| But I had John, so you went and I stayed behind
| Но у меня был Джон, поэтому ты ушел, а я остался
|
| But you were home in time for the senior prom
| Но ты был дома как раз к выпускному балу
|
| When we lost John
| Когда мы потеряли Джона
|
| The fantasies we plan, I’m living them now
| Фантазии, которые мы планируем, я живу ими сейчас
|
| All the dreams we sang when we knew how
| Все мечты, которые мы пели, когда знали, как
|
| Well, they haven’t changed
| ну они не изменились
|
| There’s never been two friends like you and me
| Никогда не было двух таких друзей, как ты и я.
|
| Mary Margaret
| Мэри Маргарет
|
| It’s nice to see you family growing, Margaret
| Приятно видеть, что твоя семья растет, Маргарет.
|
| Your daughter and your husband there
| Твоя дочь и твой муж там
|
| They really treat you right. | Они действительно относятся к вам правильно. |
| .
| .
|
| But we’ve talked all night
| Но мы говорили всю ночь
|
| And what about the light, that glowed beyond
| А как насчет света, что светился дальше
|
| Our woods when we were ten?
| Наш лес, когда нам было десять?
|
| You were the rambler then
| Ты был бродягой тогда
|
| The fantasies we planned, well, Maggie
| Фантазии, которые мы планировали, ну, Мэгги
|
| I’m living them now
| Я живу ими сейчас
|
| All the dreams we sang, oh, we damn sure knew
| Все мечты, которые мы пели, о, мы, черт возьми, знали
|
| How. | Как. |
| .. but I haven’t changed
| .. но я не изменился
|
| There’ll never be two friends like you and me
| Никогда не будет двух таких друзей, как ты и я
|
| Maggie, can’t you see?
| Мэгги, разве ты не видишь?
|
| There’s a light beyond your woods, Mary Margaret | За твоим лесом есть свет, Мэри Маргарет |