| Oh, he said it was the sound of the winter callin'
| О, он сказал, что это был звук зимнего зова,
|
| From up around the bend
| Сверху за поворотом
|
| Or it could be the cry of your restless heart
| Или это может быть крик твоего беспокойного сердца
|
| For the love of your long lost friends
| Ради любви к давно потерянным друзьям
|
| Me, I think it’s just the summertime and the heat of these Texas winds
| Я думаю, что это просто лето и жара техасских ветров.
|
| They keep on slappin' my face with dust so thick
| Они продолжают шлепать меня по лицу такой густой пылью
|
| That the tears won’t roll again
| Что слезы больше не катятся
|
| Last of the true believers
| Последний из истинно верующих
|
| Have you grown weary all alone?
| Вы устали в полном одиночестве?
|
| You could go home again… home again… home
| Ты мог бы снова вернуться домой... снова домой... домой
|
| Last of the true believers
| Последний из истинно верующих
|
| You pack your things and go back home
| Вы собираете вещи и возвращаетесь домой
|
| You could go home again… home again… home
| Ты мог бы снова вернуться домой... снова домой... домой
|
| Oh he said, «you can’t stay away forever
| О, он сказал: «ты не можешь оставаться в стороне навсегда
|
| 'cause they say love doesn’t last that long
| потому что говорят, что любовь не длится так долго
|
| And the ghost of the one that you loved the best is bound to be long gone
| И призрак того, кого ты любил больше всего, давно ушел
|
| So you fall for the one you believe in and take pride in the heart you hold
| Итак, вы влюбляетесь в того, в кого верите, и гордитесь своим сердцем.
|
| 'Cause when the wintertime pounds upon your door…
| Потому что, когда зима стучится в твою дверь…
|
| It’s shelter from the cold»
| Это укрытие от холода»
|
| Last of the true believers
| Последний из истинно верующих
|
| Have you grown weary all alone?
| Вы устали в полном одиночестве?
|
| You could go home again… home again… home
| Ты мог бы снова вернуться домой... снова домой... домой
|
| Last of the true believers
| Последний из истинно верующих
|
| You pack your things and go back home
| Вы собираете вещи и возвращаетесь домой
|
| You could go home again… home again… home
| Ты мог бы снова вернуться домой... снова домой... домой
|
| There’s a shadow on our wall where I once stood with him in mind
| На нашей стене есть тень, где я когда-то стоял, думая о нем
|
| And there is an empty space beside him
| И рядом с ним пустое место
|
| Where I do take my rest at night
| Где я отдыхаю ночью
|
| Oh, I will be the last of the true believers… if truth is his heart to lend
| О, я буду последним из истинно верующих... если истина есть его сердце, чтобы одолжить
|
| 'Cause the wintertime sure looks cold to me… comin' up around the bend
| Потому что зима мне кажется холодной ... за поворотом
|
| Last of the true believers
| Последний из истинно верующих
|
| Have you grown weary all alone?
| Вы устали в полном одиночестве?
|
| You could go home again… home again… home
| Ты мог бы снова вернуться домой... снова домой... домой
|
| Last of the true believers
| Последний из истинно верующих
|
| You pack your things and go back home
| Вы собираете вещи и возвращаетесь домой
|
| You could go home again… home again… home
| Ты мог бы снова вернуться домой... снова домой... домой
|
| Oh, I could go home again… home again… home
| О, я мог бы снова вернуться домой... снова домой... домой
|
| Well, it looks like home again… home again… home
| Что ж, похоже, снова дома... снова дома... дома
|
| Oh, I could go home again… home again… home
| О, я мог бы снова вернуться домой... снова домой... домой
|
| Well, he brings me home again… home again… home. | Ну, он снова возвращает меня домой… снова домой… домой. |