| Never hit seventeen
| Никогда не достигайте семнадцати
|
| When you play against the dealer
| Когда вы играете против дилера
|
| You know that the odds
| Вы знаете, что шансы
|
| Wont ride with you
| Не буду ездить с тобой
|
| And never leave your woman alone
| И никогда не оставляй свою женщину одну
|
| With your friends around to steal her
| С друзьями, чтобы украсть ее
|
| Shell be gamled and gone
| Шелл быть разыгран и ушел
|
| Like summer wages
| Как летняя заработная плата
|
| And well keep rollin on til we get to vancouver
| И продолжайте кататься, пока мы не доберемся до Ванкувера
|
| And the woman that I love
| И женщина, которую я люблю
|
| Shes living there
| Она живет там
|
| Its been six long months
| Прошло шесть долгих месяцев
|
| And more since Ive seen her
| И больше, так как я видел ее
|
| Years have gambled and gone
| Годы играли и ушли
|
| Like summer wages
| Как летняя заработная плата
|
| In all the beer parlors
| Во всех пивных
|
| All down along main street
| Все вниз по главной улице
|
| The dreams of the seasons
| Мечты о временах года
|
| Get all spilled down on the floor
| Высыпать все на пол
|
| All the big stands of timber
| Все большие лесозаготовки
|
| Just waiting for falling
| Просто жду падения
|
| And the hookers standing watchfully
| И проститутки стоят настороже
|
| Waiting by the door
| Ожидание у двери
|
| So Ill work on the towboats
| Так что я буду работать на буксирах
|
| With my slippery city shoes
| С моими скользкими городскими туфлями
|
| Which lord I swore I would never do again
| Какого лорда я поклялся, что больше никогда не сделаю
|
| Through the gray fog-bound straits
| Сквозь серые туманные проливы
|
| Where the cedars stand watching
| Где стоят кедры, наблюдая
|
| Ill be far off and gone
| Я буду далеко и ушел
|
| Like summer wages
| Как летняя заработная плата
|
| Never hit seventeen
| Никогда не достигайте семнадцати
|
| When you play against the dealer
| Когда вы играете против дилера
|
| You know that the odds
| Вы знаете, что шансы
|
| Wont ride with you
| Не буду ездить с тобой
|
| And never leave your woman alone
| И никогда не оставляй свою женщину одну
|
| With your friends around to steal her
| С друзьями, чтобы украсть ее
|
| Shell be gamled and gone
| Шелл быть разыгран и ушел
|
| Like summer wages
| Как летняя заработная плата
|
| Tag
| Ярлык
|
| And the years are gambled and lost
| И годы азартны и потеряны
|
| Like summer wages | Как летняя заработная плата |