| Speed of the Sound of Loneliness (оригинал) | Скорость звука одиночества (перевод) |
|---|---|
| You come home late | Ты приходишь домой поздно |
| And you come home early | И ты приходишь домой рано |
| You come on big | Вы приходите на большой |
| When you’re feelin' small | Когда ты чувствуешь себя маленьким |
| You come home straight | Вы приходите домой прямо |
| And you home curly | А ты дома кудрявый |
| Sometimes you just don’t come home at all | Иногда ты просто не приходишь домой |
| So what in the world’s come over you? | Так что же на тебя нашло? |
| What in heaven’s name have you done? | Что, черт возьми, ты сделал? |
| You’ve broken the speed of the sound of loneliness | Ты сломал скорость звука одиночества |
| You’re out there runnin' | Ты там бежишь |
| Just to be on the run | Просто быть в бегах |
| Well, I got a heart that burns with a fever | Ну, у меня есть сердце, которое горит лихорадкой |
| And I got a worried and jealous mind | И у меня беспокойный и ревнивый ум |
| Well how can a love | Ну как может любовь |
| That will last forever | Это будет длиться вечно |
| Get left so far behind? | Остаться так далеко позади? |
