| She was standin’on the gone side of leavin'
| Она стояла на ушедшей стороне,
|
| She found her thumb and stuck it in the breeze
| Она нашла большой палец и сунула его на ветер
|
| She’ll take anything and that’s goin close to somewhere
| Она возьмет что угодно, и это где-то близко
|
| She can lay it down and live it as she please
| Она может отложить это и жить так, как ей заблагорассудится
|
| She ain’t goin’nowhere
| Она никуда не денется
|
| She’s just leavin
| Она просто уходит
|
| She ain’t goin nowhere
| Она никуда не денется
|
| She can’t breathe in She ain’t goin’home and that’s for sure
| Она не может дышать, она не пойдет домой, и это точно
|
| She’s not sittin’down and crying on her suitcase
| Она не сидит и не плачет на своем чемодане
|
| She has no second thoughts by the road
| Она не сомневается в дороге
|
| She’s got feelings that need some repairin'
| У нее есть чувства, которые нуждаются в ремонте
|
| And she did not give a damn that it showed
| И ей было наплевать, что это показало
|
| The wind had a way with her hair
| Ветер развевал ее волосы
|
| And the blues had a way with her smile
| И у блюза был способ с ее улыбкой
|
| And she had a way of her own
| И у нее был свой собственный способ
|
| Like prisoners have a way with a file
| Как у заключенных есть способ с файлом
|
| She ain’t goin’home… that’s for sure | Она не пойдет домой ... это точно |