| We walk along the Hudson when it snows here in Manhattan
| Мы идем вдоль Гудзона, когда здесь, на Манхэттене, идет снег.
|
| Seems we’ve lived our lives so out of place
| Кажется, мы жили так неуместно
|
| You touch my cheek and I do wonder how this happened
| Ты прикасаешься к моей щеке, и мне интересно, как это произошло
|
| That two young lovers could pack their dreams and move from the Texas Plains
| Что двое молодых любовников могут упаковать свои мечты и переехать с равнин Техаса.
|
| Oh, I’m gonna take us back where we belong
| О, я верну нас туда, где мы принадлежим
|
| Where you can see it in the stars that the weather’s comin' on
| Где вы можете увидеть это в звездах, что погода приближается
|
| One of these days
| Один из этих дней
|
| Now, our daddies grew cotton, spittin' dust of a mornin'
| Теперь наши папы выращивали хлопок, выплевывая утреннюю пыль,
|
| We met on a school bus rollin' thru the autumn fields our daddies raised
| Мы встретились в школьном автобусе, катящемся по осенним полям, которые вырастили наши папы.
|
| Beneath a hot August sky our mothers waved goodbye
| Под жарким августовским небом наши матери прощались
|
| My daddy tipped his hat with a tear in his eye
| Мой папа наклонил шляпу со слезой на глазах
|
| When we left for the city, where the sun rarely shines
| Когда мы уехали в город, где редко светит солнце
|
| It was a 'hunnerd' an' two in the shade
| Это была "сотня" и "двое в тени"
|
| Oh, I’m gonna take us back where we belong
| О, я верну нас туда, где мы принадлежим
|
| Where you can see it in the stars that the weather’s comin' on
| Где вы можете увидеть это в звездах, что погода приближается
|
| One of these days
| Один из этих дней
|
| Hey, do you wanta take a cab uptown, watch the skaters go
| Эй, ты хочешь взять такси на окраине города, посмотреть, как идут фигуристы?
|
| 'round and 'round?
| 'снова и снова?
|
| We could talk about leavin' this town some other day
| Мы могли бы поговорить о том, чтобы покинуть этот город в другой день.
|
| And I suppose we look like natives here, this middle-aged couple with silver
| И я полагаю, что мы здесь похожи на туземцев, эта пара средних лет с серебряными
|
| hair
| волосы
|
| And on cold winter nights this love we share
| И холодными зимними ночами эта любовь, которую мы разделяем
|
| Is still a 'hunnerd' and two in the shade | По-прежнему «сотня» и двое в тени |