| On Grafton Street at Christmas time
| На Графтон-стрит в Рождество
|
| The elbows push you 'round
| Локти толкают тебя
|
| This is not my place of memories
| Это не место моих воспоминаний
|
| I’m a stranger in this town
| Я чужой в этом городе
|
| And the faces seem familiar
| И лица кажутся знакомыми
|
| And I know those songs they’re playin'
| И я знаю эти песни, которые они играют
|
| But I close my eyes and find myself
| Но я закрываю глаза и нахожу себя
|
| Five thousand miles away
| Пять тысяч миль
|
| It’s funny how my world goes round without you
| Забавно, как мой мир вращается без тебя
|
| Oh you’re the one thing I never thought
| О, ты единственное, о чем я никогда не думал
|
| I could live without
| я мог бы жить без
|
| I just found this smile to think about you
| Я просто нашел эту улыбку, чтобы подумать о тебе
|
| You’re a Saturday night
| Ты субботняя ночь
|
| Far from the madding crowd
| Вдали от безумной толпы
|
| The buskers sing by candle light
| Уличные музыканты поют при свечах
|
| In front of Bewleys Store
| Перед магазином Bewleys
|
| And a young nun offers me a chair
| И молодая монахиня предлагает мне стул
|
| At a table by the door
| За столиком у двери
|
| And I feel compelled to tell her
| И я чувствую себя обязанным сказать ей
|
| Of the sisters that we knew
| Из сестер, которых мы знали
|
| How when they lit their candles
| Как, когда они зажгли свечи
|
| I’d say a prayer for you
| Я бы помолился за тебя
|
| It’s funny how my world goes round without you
| Забавно, как мой мир вращается без тебя
|
| Oh you’re the one thing I never thought
| О, ты единственное, о чем я никогда не думал
|
| I could live without
| я мог бы жить без
|
| And I just found this smile to think about you
| И я просто нашел эту улыбку, чтобы подумать о тебе
|
| You’re a Saturday night
| Ты субботняя ночь
|
| Far from the madding crowd
| Вдали от безумной толпы
|
| The church bells ring for holy hour
| Церковные колокола звонят в священный час
|
| And I’m back out in the rain
| И я снова под дождем
|
| It’s been twenty years or more
| Прошло двадцать лет или больше
|
| Since I last said your name
| С тех пор, как я в последний раз произнес твое имя
|
| And I hear you live near Dallas now
| И я слышал, ты сейчас живешь недалеко от Далласа.
|
| In a house out on the plains
| В доме на равнине
|
| Why Grafton Street brought you to mind
| Почему Графтон-стрит напомнила вам
|
| I really can’t explain
| Я действительно не могу объяснить
|
| It’s funny how my world goes round without you
| Забавно, как мой мир вращается без тебя
|
| You’re the one thing I never thought
| Ты единственная вещь, о которой я никогда не думал
|
| I could live without
| я мог бы жить без
|
| And I just found this smile to think about you
| И я просто нашел эту улыбку, чтобы подумать о тебе
|
| You’re a Saturday night
| Ты субботняя ночь
|
| Far from the madding crowd
| Вдали от безумной толпы
|
| On Grafton Street at Christmas time
| На Графтон-стрит в Рождество
|
| The elbows push you 'round
| Локти толкают тебя
|
| All I carry now are memories
| Все, что я ношу сейчас, это воспоминания
|
| I’m a stranger to this town | Я незнакомец с этим городом |