Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Desperadoes Waiting for a Train, исполнителя - Nanci Griffith. Песня из альбома Other Voices Too ( A Trip Back To Bountiful), в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 16.07.1998
Лейбл звукозаписи: Elektra
Язык песни: Английский
Desperadoes Waiting for a Train(оригинал) |
I played the Red River Valley |
He’d sit in the kitchen and cry |
Run his fingers through seventy years of livin' |
«I wonder, Lord, has every well I’ve drilled gone dry?» |
We were friends, me and this old man |
Like desperados waitin' for a train |
Desperados waitin' for a train |
He’s a drifter, a driller of oil wells |
He’s an old school man of the world |
Taught me how to drive his car when he was too drunk to |
And he’d wink and give me money for the girls |
And our lives were like, some old Western movie |
Like desperados waitin' for a train |
Like desperados waitin' for a train |
From the time that I could walk he’d take me with him |
To a bar called the Green Frog Cafe |
There was old men with beer guts and dominoes |
Lying 'bout their lives while they played |
I was just a kid, they all called me «Sidekick» |
Just like desperados waitin' for a train |
Like desperados waitin' for a train |
One day I looked up and he’s pushin' eighty |
He’s got brown tobacco stains all down his chin |
To me he was a hero of this country |
So why’s he all dressed up like them old men |
Drinkin' beer and playin' Moon and Forty-two |
Like desperados waitin' for a train |
Desperados waitin' for a train |
The day before he died I went to see him |
I was grown and he was almost gone. |
So we closed our eyes and dreamed us up a kitchen |
And sang one more verse to that old song |
Come on, Jack, that son-of-a-bitch is comin' |
Desperados waitin' for a train |
Desperados waitin' for a train. |
Отчаянные люди, ожидающие поезда(перевод) |
Я играл в долине Красной реки |
Он сидел на кухне и плакал |
Проведите пальцами по семидесяти годам жизни |
«Интересно, Господи, все ли скважины, которые я пробурил, пересохли?» |
Мы были друзьями, я и этот старик |
Как отчаянные, ожидающие поезда |
Desperados ждут поезда |
Он бродяга, бурильщик нефтяных скважин |
Он человек старой школы мира |
Научил меня водить его машину, когда он был слишком пьян, чтобы |
И он подмигивал и давал мне деньги на девочек |
И наша жизнь была похожа на какой-то старый вестерн |
Как отчаянные, ожидающие поезда |
Как отчаянные, ожидающие поезда |
С того времени, как я мог ходить, он брал меня с собой |
В бар под названием Green Frog Cafe |
Там были старики с пивными кишками и домино |
Ложь о своей жизни, пока они играли |
Я был совсем ребенком, меня все звали «Кореш» |
Так же, как отчаянные ждут поезда |
Как отчаянные, ожидающие поезда |
Однажды я поднял глаза, и ему под восемьдесят. |
У него коричневые табачные пятна на подбородке |
Для меня он был героем этой страны |
Так почему же он весь одет как эти старики |
Пью пиво и играю в «Луну и сорок два». |
Как отчаянные, ожидающие поезда |
Desperados ждут поезда |
За день до его смерти я пошел к нему |
Я вырос, а его почти не стало. |
Итак, мы закрыли глаза и мечтали о кухне |
И спел еще один куплет той старой песни |
Давай, Джек, этот сукин сын идет |
Desperados ждут поезда |
Отчаянные ждут поезда. |