| Я играл в долине Красной реки
|
| Он сидел на кухне и плакал
|
| Проведите пальцами по семидесяти годам жизни
|
| «Интересно, Господи, все ли скважины, которые я пробурил, пересохли?»
|
| Мы были друзьями, я и этот старик
|
| Как отчаянные, ожидающие поезда
|
| Desperados ждут поезда
|
| Он бродяга, бурильщик нефтяных скважин
|
| Он человек старой школы мира
|
| Научил меня водить его машину, когда он был слишком пьян, чтобы
|
| И он подмигивал и давал мне деньги на девочек
|
| И наша жизнь была похожа на какой-то старый вестерн
|
| Как отчаянные, ожидающие поезда
|
| Как отчаянные, ожидающие поезда
|
| С того времени, как я мог ходить, он брал меня с собой
|
| В бар под названием Green Frog Cafe
|
| Там были старики с пивными кишками и домино
|
| Ложь о своей жизни, пока они играли
|
| Я был совсем ребенком, меня все звали «Кореш»
|
| Так же, как отчаянные ждут поезда
|
| Как отчаянные, ожидающие поезда
|
| Однажды я поднял глаза, и ему под восемьдесят.
|
| У него коричневые табачные пятна на подбородке
|
| Для меня он был героем этой страны
|
| Так почему же он весь одет как эти старики
|
| Пью пиво и играю в «Луну и сорок два».
|
| Как отчаянные, ожидающие поезда
|
| Desperados ждут поезда
|
| За день до его смерти я пошел к нему
|
| Я вырос, а его почти не стало.
|
| Итак, мы закрыли глаза и мечтали о кухне
|
| И спел еще один куплет той старой песни
|
| Давай, Джек, этот сукин сын идет
|
| Desperados ждут поезда
|
| Отчаянные ждут поезда. |