| Are you tired of me, my darling?
| Ты устал от меня, мой милый?
|
| Did you mean those words you said
| Вы имели в виду те слова, которые вы сказали
|
| That have made me yours forever
| Это сделало меня твоей навсегда
|
| Since the day when we were wed?
| С того дня, когда мы поженились?
|
| Tell me, would you live life over?
| Скажи мне, ты бы прожил жизнь?
|
| Could you make another wife?
| Мог бы ты завести еще одну жену?
|
| Are you tired of me my darling?
| Ты устал от меня, мой милый?
|
| Answer only with your eyes
| Отвечай только глазами
|
| Do you ever rue the springtime
| Вы когда-нибудь сожалели о весне
|
| When we first each other met?
| Когда мы впервые встретились?
|
| How we spoke in warm affection
| Как мы говорили с теплотой
|
| Words my heart can ne’er forget?
| Слова, которые мое сердце никогда не забудет?
|
| Tell me, would you live life over?
| Скажи мне, ты бы прожил жизнь?
|
| Could you make another wife?
| Мог бы ты завести еще одну жену?
|
| Are you tired of me my darling?
| Ты устал от меня, мой милый?
|
| Answer only with your eyes
| Отвечай только глазами
|
| Do you think the bloom’s departed
| Как вы думаете, цветок ушел
|
| From the cheeks you thought so fair?
| От щек вы думали так справедливо?
|
| Do you think I’ve grown cold-hearted
| Ты думаешь, я стал хладнокровным?
|
| Beneath the load of woman’s cares? | Под грузом женских забот? |