| Route just so unclear
| Маршрут такой неясный
|
| Uncertain
| Неуверенный
|
| Drifting away
| Дрейфуя
|
| Lost in a veil of thoughts
| Потерянный в завесе мыслей
|
| Astray
| заблудший
|
| Drifting away
| Дрейфуя
|
| The circle starts to mount itself
| Круг начинает монтироваться
|
| As beginning turns to end
| Когда начало превращается в конец
|
| While the walls are growing higher
| Пока стены растут выше
|
| It’s getting harder to escape
| Убежать становится все труднее
|
| In the center of my grief
| В центре моего горя
|
| I am caught
| я пойман
|
| Out means in, I’m distraught
| Out значит внутри, я обезумел
|
| Lost the view from above
| Потеряли вид сверху
|
| I am inside
| я внутри
|
| Look from bottom to top
| Смотреть снизу вверх
|
| Nothingness in sight
| Ничто в поле зрения
|
| A veil of thoughts
| Завеса мыслей
|
| Drifting away
| Дрейфуя
|
| Gray in all its shades
| Серый во всех его оттенках
|
| Some fine indications of black
| Некоторые тонкие признаки черного
|
| Not a single color
| Ни одного цвета
|
| Is able to break through
| Способен прорваться
|
| A barbed wire limits me
| Меня ограничивает колючая проволока
|
| Razor-sharp thorns attack my mind
| Острые шипы атакуют мой разум
|
| The hurt feeds my inner conflict
| Боль питает мой внутренний конфликт
|
| A tower-like fortress locks me up
| Крепость, похожая на башню, запирает меня
|
| No frames, no doors, no windows, bricked up
| Без рам, без дверей, без окон, замурованы
|
| No way to leave this solid prison
| Невозможно покинуть эту прочную тюрьму
|
| This is my road to perdition
| Это моя дорога в погибель
|
| The prison walls are closing in
| Тюремные стены закрываются
|
| The prison walls are closing in
| Тюремные стены закрываются
|
| Enwrapped in thoughts
| Погруженный в мысли
|
| I shudder to think
| мне страшно подумать
|
| In the middle of a commanding eye
| Посреди командного глаза
|
| I lose my voice
| я теряю голос
|
| The ability to express myself
| Способность выражать себя
|
| And the eye still gazes at me
| И глаз все еще смотрит на меня
|
| I realize I can’t go on
| Я понимаю, что не могу продолжать
|
| Because beginning turned to end
| Потому что начало превратилось в конец
|
| Soul compliant, so sadistic
| Душевный, такой садистский
|
| In the center of my grief
| В центре моего горя
|
| I am trapped
| Я в ловушке
|
| Every step I do throws me back
| Каждый шаг, который я делаю, отбрасывает меня назад
|
| Lost the view from above
| Потеряли вид сверху
|
| I am below
| я ниже
|
| Can’t reach for the top
| Не могу достичь вершины
|
| Caught in the undertow | Поймали в откат |