| Living with scars
| Жизнь со шрамами
|
| Undying wounds from the past
| Незаживающие раны прошлого
|
| Painful marks — that never really cure
| Болезненные следы – которые никогда не вылечат
|
| Fine lines
| Тонкие линии
|
| Vague hatchings
| Расплывчатые штриховки
|
| Without colors without life
| Без красок без жизни
|
| The image finds its way
| Изображение находит свой путь
|
| Like a frame without matter
| Как рама без материи
|
| Just a canvas — bland
| Просто холст — мягкий
|
| No dye, no scheme, no direction
| Без краски, без схемы, без направления
|
| Like a frame without matter
| Как рама без материи
|
| Eyes can’t understand
| Глаза не могут понять
|
| A trace, a scratch
| След, царапина
|
| Misfit a meaningful patch
| Не подходит значимый патч
|
| Style and shape
| Стиль и форма
|
| Like shrouded in an opaque cape
| Словно окутанный непрозрачным плащом
|
| The colors ready to bleed
| Цвета готовы кровоточить
|
| Like a frame without matter
| Как рама без материи
|
| Just canvas — bland
| Просто холст — пресно
|
| No dye, no scheme, no direction
| Без краски, без схемы, без направления
|
| Like a frame without matter
| Как рама без материи
|
| That is waiting for
| Это ждет
|
| The tears, the hurts, events — that will push it further
| Слезы, обиды, события – это подтолкнет это дальше
|
| Like a frame without matter
| Как рама без материи
|
| Eyes can’t understand
| Глаза не могут понять
|
| This process from inside
| Этот процесс изнутри
|
| All the injuries
| Все травмы
|
| Which had to be recieved
| Который должен был быть получен
|
| Every needle
| Каждая игла
|
| Rammed into one’s heart
| Врезался в сердце
|
| All the tears
| Все слезы
|
| Raining from the eyes
| Дождь из глаз
|
| Unfinished imagery
| Незаконченные изображения
|
| When will one ever see?
| Когда кто-нибудь увидит?
|
| Death will finish what birth started
| Смерть завершит то, что началось рождение
|
| Death will finish what birth started
| Смерть завершит то, что началось рождение
|
| Death will finish what birth started
| Смерть завершит то, что началось рождение
|
| All the injuries
| Все травмы
|
| Which had to be recieved
| Который должен был быть получен
|
| Every needle
| Каждая игла
|
| Rammed into one’s heart
| Врезался в сердце
|
| All the tears
| Все слезы
|
| Raining from the eyes
| Дождь из глаз
|
| Unfinished imagery
| Незаконченные изображения
|
| Until the curtain falls | Пока занавес не упадет |