| J’préfère qu'ça sorte d’ma bouche plutôt qu’t’entendes une rumeur
| Я бы предпочел, чтобы это вышло из моего рта, чем вы слышите слух
|
| J’pensais qu’t’allais lire dans mes yeux, qu’t’allais voir la lueur
| Думал, ты будешь читать мои глаза, ты увидишь свечение
|
| Mais j’comprends, t’as pas mon temps, tu vas à 2000 à l’heure
| Но я понимаю, у тебя нет моего времени, ты идешь на 2000 в час
|
| T’es mon confident, mon ami, t’es là H24 pour moi
| Ты мой доверенное лицо, мой друг, ты здесь H24 для меня
|
| Pas besoin d’aller chez les psys, quand j’veux me confier, t’es là, t’es là
| Не нужно идти к психологу, когда я хочу довериться, ты там, ты там
|
| En vérité, c’est toi et pas un autre, pourquoi? | По правде говоря, это ты, а не другой, почему? |
| J’sais pas, mais c’est bien
| Я не знаю, но это хорошо
|
| toi qui prend les notes
| вы, кто делает заметки
|
| Tu m’connais mieux que moi-même, aucun homme me malmène
| Ты знаешь меня лучше, чем я сам, ни один мужчина не держит меня в руках.
|
| Grâce à toi, j’suis indemne, avec toi, c’est idem
| Благодаря тебе я невредим, с тобой то же самое
|
| Ton sourire m’fait pleurer, j’arrête pas d’me leurrer
| Твоя улыбка заставляет меня плакать, я продолжаю обманывать себя
|
| J’contrôle plus mes sentiments donc j’avoue, j’suis apeurée
| Я больше не контролирую свои чувства, поэтому признаюсь, мне страшно
|
| Crois pas que j’t’ai caché tout ça, moi-même, j'étais pas prête
| Не думай, что я скрывала все это от тебя, я не была готова
|
| Et je veux pas que tu me vois comme un traître
| И я не хочу, чтобы ты видел во мне предателя
|
| Je serais malheureuse sans toi
| я был бы несчастен без тебя
|
| Mais j’te laisse heureux avec elle
| Но я оставляю тебя счастливым с ней
|
| Attends, faut qu’on parle, t’iras nul part
| Подожди, нам нужно поговорить, ты никуда не пойдешь
|
| J’peux pas faire un choix mais j’veux pas que tu partes
| Я не могу сделать выбор, но я не хочу, чтобы ты уходил
|
| J’veux plus qu’on parle, on ira nul part
| Я не хочу, чтобы мы больше разговаривали, мы никуда не пойдем
|
| J’ai fait mon choix donc il faut que je parte
| Я сделал свой выбор, поэтому я должен идти
|
| Tu sais que j’peux pas tout t’détailler
| Вы знаете, я не могу рассказать вам все
|
| J’ai déjà ma life, tu veux m’faire bégayer
| У меня уже есть моя жизнь, ты хочешь, чтобы я заикался
|
| Il est trop tard pour bégayer
| Слишком поздно заикаться
|
| Appels de phares, j’ai tout essayé
| Мигают фары, я пробовал все
|
| Attends, faut qu’on parle, t’iras nul part
| Подожди, нам нужно поговорить, ты никуда не пойдешь
|
| J’peux pas faire un choix mais j’veux pas que tu partes
| Я не могу сделать выбор, но я не хочу, чтобы ты уходил
|
| J’veux plus qu’on parle, on ira nul part
| Я не хочу, чтобы мы больше разговаривали, мы никуда не пойдем
|
| J’ai fait mon choix donc il faut que je parte
| Я сделал свой выбор, поэтому я должен идти
|
| Tu sais que j’peux pas tout t’détailler
| Вы знаете, я не могу рассказать вам все
|
| J’ai déjà ma life, tu veux m’faire bégayer
| У меня уже есть моя жизнь, ты хочешь, чтобы я заикался
|
| Il est trop tard pour bégayer
| Слишком поздно заикаться
|
| Appels de phares, j’ai tout essayé
| Мигают фары, я пробовал все
|
| J’sais pas si c’est ma faute ou la tienne, c’que je sais: au final,
| Я не знаю, моя ли это вина или твоя, что я знаю: в конце концов,
|
| on est plus unis
| мы больше не едины
|
| J’sais pas si c’est ma faute ou la tienne, c’que je sais: au final,
| Я не знаю, моя ли это вина или твоя, что я знаю: в конце концов,
|
| on est plus unis
| мы больше не едины
|
| On était proches, fallait qu'ça s’arrête là, maintenant, on en est là
| Мы были близки, пришлось покончить с этим, теперь мы здесь
|
| Amitié homme-femme, ça existe pas, j’le savais depuis l’départ
| Дружбы между мужчиной и женщиной не существует, я знал это с самого начала
|
| J’voyais pas un avenir avec toi, j’avais déjà quelqu’un à côté de moi
| Я не видел будущего с тобой, у меня уже был кто-то рядом со мной
|
| Mais j’peux pas, maintenant, j’dois faire un choix donc maintenant, on en est là
| Но я не могу, теперь я должен сделать выбор, так что вот мы здесь.
|
| On était proches, fallait qu'ça s’arrête là, maintenant, on en est là
| Мы были близки, пришлось покончить с этим, теперь мы здесь
|
| Amitié homme-femme, ça existe pas, j’le savais depuis l’départ
| Дружбы между мужчиной и женщиной не существует, я знал это с самого начала
|
| J’voyais pas un avenir avec toi, j’avais déjà quelqu’un à côté de moi
| Я не видел будущего с тобой, у меня уже был кто-то рядом со мной
|
| Mais j’peux pas, maintenant, j’dois faire un choix donc maintenant, on en est là | Но я не могу, теперь я должен сделать выбор, так что вот мы здесь. |