Inhaliere meine Wut | Вдыхай мою злость, |
Trinke meinen Hass | Пей мою ненависть, |
Labe dich an meinem Blut | Наслаждайся моей кровью |
Ohne Unterlass | Непрестанно. |
- | - |
Erkläre meine Worte | Провозгласи мои слова |
Zu Bibel und Gesetz | Библией и законом, |
in jedem Gedanken | В каждой мысли |
im Hier und Jetzt | Здесь и сейчас. |
- | - |
Ich bin dein Herr und Meister | Я — твой господин и повелитель, |
ich stehe über dir | Я стою над тобой. |
ich bin dein Herr und Meister | Я — твой господин и повелитель, |
dein Leben gehört mir | Твоя жизнь принадлежит мне. |
- | - |
Ich bin dein Herr und Meister | Я — твой господин и повелитель |
Und ich nehm' mir was ich will | И я беру то, чего хочу. |
Ich bin dein Herr und Meister | Я — твой господин и повелитель, |
Wenn ich rede, schweigst du still. | Когда говорю я, ты молчишь. |
- | - |
Inhaliere meine Liebe | Вдыхай мою любовь, |
Werde wer ich will | Будь той, кем захочу я. |
Ein Spielzeug meiner Triebe | Игрушка моих инстинктов, |
Das tut was ich will | Она делает что я захочу. |
- | - |
Nimm dankbar meine Gaben | Прими с благодарностью мой дар – |
Das Licht, das ich dir bin | Свет, которым я для тебя являюсь. |
Was ich will, das kann ich haben | Я могу иметь что захочу, |
Ich bin dein Sinn | Я — твой смысл. |
- | - |
Ich bin dein Herr und Meister | Я — твой господин и повелитель, |
ich stehe über dir | Я стою над тобой. |
ich bin dein Herr und Meister | Я — твой господин и повелитель, |
dein Leben gehört mir | Твоя жизнь принадлежит мне. |
- | - |
Ich bin dein Herr und Meister | Я — твой господин и повелитель |
Und ich nehm' mir was ich will | И я беру то, чего хочу. |
Ich bin dein Herr und Meister | Я — твой господин и повелитель, |
Wenn ich rede, schweigst du still. | Когда говорю я, ты молчишь. |