| Eure ewig gleichen Melodien | Ваши вечно одинаковые мелодии |
| Hab ich schon tausendmal gehört | Я уже слышал тысячу раз, |
| Wie euer angepasstes Image | Как ваш подогнанный имидж, |
| An dem sich keiner stört | Который никому не мешает. |
| - | - |
| Eure Worte sind wie stumpfe Klingen | Ваши слова — как тупые лезвия, |
| Leere Hüllen, abgenutzt | Пустые изношенные оболочки, |
| Und so wird in leeren Hallen | И в пустых залах |
| Mit eurem Klang die Luft verschmutzt | Вы загрязняете воздух своим звуком. |
| - | - |
| Ihr habt längst verlernt zu rebellieren | Вы давно разучились бунтовать, |
| Denn ihr kriecht schon zu lang' auf allen Vieren | Ведь уже слишком долго вы ползаете на четвереньках, |
| Also kommt ein bisschen näher, nur ein Stück | Так подойдите немного ближе, лишь немного |
| Und hört gut zu, denn... | И хорошо прислушайтесь, потому что... |
| - | - |
| Wir sind zurück — Gegen jeden Widerstand | Мы вернулись — против любого сопротивления. |
| Wir sind zurück — Setzen Tanzflächen und jedes Herz in Brand | Мы вернулись — мы зажигаем все танцплощадки и сердца. |
| Wir sind zurück — Mit Liedern wie ein Donnerhall | Мы вернулись — с песнями, подобными грому. |
| Schlagen wir zurück — und bringen jeden Feind zu Fall | Мы наносим ответный удар и сражаем любого врага. |
| - | - |
| Anstatt zu wüten, toben, brausen | Вместо того, чтобы свирепствовать, бушевать, неистовствовать, |
| Seid ihr ein Sturm im Wasserglas | Вы — буря в стакане, |
| Eure Kunst ist heiße Luft | Ваше искусство — горячий воздух, |
| Helium statt Nervengas | Гелий вместо нервно-паралитического газа. |
| - | - |
| Ihr habt längst verlernt zu rebellieren... | Вы давно разучились бунтовать... |
| - | - |
| Wir sind zurück — Gegen jeden Widerstand... | Мы вернулись — против любого сопротивления... |