| Ertränke mich in deinen Augen | Утопи меня в своих глазах, |
| Tief in dir | Глубоко в тебе. |
| Trage mich auf deinen Schwingen | Унеси меня на своих крыльях |
| Fort von hier | Подальше отсюда. |
| Erlöse mich mit deiner Schönheit | Спаси меня своей красотой, |
| Stille meine Gier | Утоли мою жажду, |
| Gib dich ganz in meine Arme | Отдайся полностью в мои объятья, |
| Schenk dich mir | Подари мне себя. |
| | |
| Opfer! Opferzeit | Жертва! Время жертвоприношения, |
| Nur dein Leid hat dich befreit | Только твоя боль тебя освободила. |
| Opfer! Opferzeit | Жертва! Время жертвоприношения, |
| Ein Licht in der Dunkelheit | Свет во тьме. |
| | |
| Erschaffe mich aus deinen Träumen | Создавай меня из своих снов |
| Jede neue Nacht | Каждой новой ночью. |
| Was du bist und sein wirst | Кто ты и кем будешь – |
| Hab ich aus dir gemacht | Это я сделал тебя. |
| Ernähre mich aus deinen Wunden | Корми меня из своих ран |
| Jeden neuen Tag | Каждый новый день. |
| Schenke mir dein Herz | Дари мне свое сердце |
| Mit jedem neuen Schlag | С каждым новым ударом. |
| | |
| Opferzeit | Время жертвоприношения, |
| Opfer! Opferzeit | Жертва! Время жертвоприношения, |
| Nur dein Leid hat dich befreit | Только твоя боль освободила тебя. |
| Opfer! Opferzeit | Жертва! Время жертвоприношения, |
| Ein Licht in der Dunkelheit | Свет во тьме, |
| Opfer! Opferzeit | Жертва! Время жертвоприношения, |
| Nur dein Leid hat dich befreit | Только твоя боль освободила тебя. |
| Opfer! Opferzeit | Жертва! Время жертвоприношения. |