| Mein verschissenes kleines Leben, | Моей сраной ничтожной жизнью |
| Haben andere in der Hand, | Управляют другие. |
| Ich brauche keine Freiheit, | Мне не нужна ни свобода, |
| Kein Herz und kein Verstand. | Ни сердце, ни разум. |
| - | - |
| Ich brauch die Zwänge unseres Lebens, | Мне нужно притеснение нашей жизни, |
| Die Fesseln meiner Seele, | Оковы моей души, |
| Ich brauch die, die für mich dich denken, | Мне нужны те, кто думает за меня, |
| Ich brauche Regeln und Befehle. | Мне нужны правила и приказы. |
| - | - |
| Nenn' mich wie du willst, | Назови меня как хочешь, |
| Gib mir deinen Namen, | Дай мне свое имя, |
| Ich bin so wie alle sind, | Я такой же, как все, |
| Ich hab euch nichts zu sagen. | Мне нечего вам сказать. |
| - | - |
| Ich habe zwei Gesichter, | Я двуличен, |
| Ich bin nicht doof, doch auch nicht schlau, | Не глуп, но и не хитер, |
| Ich gehe Sonntags in die Kirche, | По воскресеньям я хожу в церковь, |
| Montags schlag ich meine Frau. | По понедельникам бью свою жену. |
| - | - |
| Ich bade mich in Dummheit, | Я купаюсь в глупости, |
| Bin ein übler Denunziant, | Я — противный доносчик, |
| Ich kreuzige mich selbst, | Я распинаю сам себя |
| Und ich bin stolz auf unser Land. | И горжусь нашей страной. |
| - | - |
| Nenn' mich wie du willst, | Назови меня как хочешь, |
| Gib mir deinen Namen, | Дай мне свое имя, |
| Ich bin so wie alle sind, | Я такой же, как все, |
| Ich hab euch nichts zu sagen. | Мне нечего вам сказать. |
| - | - |
| Mein verschissenes kleines Leben, | Моей сраной ничтожной жизнью |
| Haben andere in der Hand, | Управляют другие. |
| Ich brauche keine Freiheit, | Мне не нужна ни свобода, |
| Kein Herz und kein Verstand. | Ни сердце, ни разум. |
| - | - |
| Ich brauch die Zwänge unseres Lebens, | Мне нужно притеснение нашей жизни, |
| Die Fesseln meiner Seele, | Оковы моей души, |
| Ich brauch die, die für mich dich denken, | Мне нужны те, кто думает за меня, |
| Ich brauche Regeln und Befehle. | Мне нужны правила и приказы. |
| - | - |
| Nenn' mich wie du willst, | Назови меня как хочешь, |
| Gib mir deinen Namen, | Дай мне свое имя, |
| Ich bin so wie alle sind, | Я такой же, как все, |
| Ich hab euch nichts zu sagen. | Мне нечего вам сказать. |