Перевод текста песни Klingen - Nachtmahr

Klingen - Nachtmahr
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Klingen, исполнителя - Nachtmahr. Песня из альбома Alle Lust will Ewigkeit, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 12.10.2009
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий

Klingen

(оригинал)

Лезвия

(перевод на русский)
Und zu spüren, dass ich das mehr will als alles andere auf der Welt;И чувствовать, что я хочу этого больше всего на свете.
--
Alles was ich mache fühlt sich irgendwie nicht echt an;Все, что я делаю, кажется каким-то ненастоящим,
Es ist als ob das alles nur Einbildung wäre;Будто бы все — лишь иллюзия.
--
Ich fühle mich leer und verloren;Я чувствую себя пустой и потерянной.
--
Ich wünsche mir nichts sehnlicher als diese Leere aus mir raus zu bekommen;Я не желаю ничего так страстно, как избавиться от этой пустоты внутри
Und etwas zu fühlen;И почувствовать хоть что-нибудь.
--
Ich will jetzt nur noch eine Rasierklinge über meine Arme gleiten lassen;Сейчас я хочу лишь полоснуть лезвием по рукам.
--
Viele schlechte Gefühle;Много плохих чувств:
Wut, Hass, Gefühllosigkeit, Frustration, Verwirrung;Злость, ненависть, апатия, фрустрация, замешательство.
--
Ich mache das nicht um in zu sein oder besonders cool drauf;Я делаю это не для того, чтобы быть в теме или показаться крутой,
Es ist etwas sehr intimesЭто что-то очень личное.
--
Rasierklingen, Skalpelle, Scherben, kochendes Wasser;Лезвия, скальпели, осколки, кипяток,
Sich mit Kippen und Feuerzeugen verbrennen;Жечь себя окурками и зажигалками.
--
Du nimmst einfach ein Messer, drückst es in deine Haut und ziehst;Ты просто берешь нож, протыкаешь кожу и режешь,
Und am Ende blutest du;А потом истекаешь кровью.
--
Wenn du die Klinge in die Haut drückst und dich ritzt ist es wie eine Erlösung;Когда ты протыкаешь кожу лезвием и царапаешь себя, это похоже на избавление.
Es ist als hätte man die Luft angehalten bis man fast platzt;Это как задержать дыхание до тех пор, пока почти не лопнешь,
Und durch die Selbstverletzung kann man endlich wieder atmen;А благодаря саморазрушению можно, наконец-то, снова вдохнуть.
--
Und durch die Selbstverletzung kann man endlich wieder atmen;А благодаря саморазрушению можно, наконец-то, снова вдохнуть.
--
Ich will jetzt nur noch eine Rasierklinge über meine Arme gleiten lassen;Сейчас я хочу лишь полоснуть лезвием по рукам.
--
Ich fühle mich leer und verloren;Я чувствую себя пустой и потерянной.
Ich will jetzt nur noch eine Rasierklinge über meine Arme gleiten lassen...Сейчас я хочу лишь полоснуть лезвием по рукам...

Klingen

(оригинал)
Und zu spüren, dass ich das mehr will als alles andere auf der Welt;
Alles was ich mache fühlt sich irgendwie nicht echt an;
Es ist als ob das alles nur Einbildung wäre;
Ich fühle mich leer und verloren;
Ich wünsche mir nichts sehnlicher als diese Leere aus mir raus zu bekommen;
Und etwas zu fühlen;
Ich will jetzt nur noch eine Rasierklinge über meine Arme gleiten lassen;
Viele schlechte Gefühle;
Wut, Hass, Gefühllosigkeit, Frustration, Verwirrung;
Ich mache das nicht um in zu sein oder besonders cool drauf;
Es ist etwas sehr intimes
Rasierklingen, Skalpelle, Scherben, kochendes Wasser;
Sich mit Kippen und Feuerzeugen verbrennen;
Du nimmst einfach ein Messer, drückst es in deine Haut und ziehst;
Und am Ende blutest du;
Wenn du die Klinge in die Haut drückst und dich ritzt ist es wie eine Erlösung;
Es ist als hätte man die Luft angehalten bis man fast platzt;
Und durch die Selbstverletzung kann man endlich wieder atmen;
Und durch die Selbstverletzung kann man endlich wieder atmen;
Ich will jetzt nur noch eine Rasierklinge über meine Arme gleiten lassen;
Ich fühle mich leer und verloren;
Ich will jetzt nur noch eine Rasierklinge über meine Arme gleiten lassen…

Раздаваться

(перевод)
И чувствовать, что я хочу этого больше всего на свете;
Все, что я делаю, почему-то не кажется реальным;
Это как будто все в моем воображении;
я чувствую себя опустошенным и потерянным;
Я ничего не хочу, кроме как выбить из себя эту пустоту;
И чувствовать что-то;
Я просто хочу провести лезвием бритвы по моим рукам сейчас;
много неприятных ощущений;
гнев, ненависть, оцепенение, разочарование, замешательство;
Я делаю это не для того, чтобы быть в тренде или быть супер крутым;
Это что-то очень интимное
бритвенные лезвия, скальпели, осколки, кипяток;
обжечься окурками и зажигалками;
Вы просто берете нож, вонзаете его в кожу и тянете;
И, в конце концов, вы истекаете кровью;
Когда ты вдавливаешь лезвие в кожу и порезаешься, это как спасение;
Это похоже на задержку дыхания, пока вы почти не лопнете;
И через самоповреждение вы, наконец, снова сможете дышать;
И через самоповреждение вы, наконец, снова сможете дышать;
Я просто хочу провести лезвием бритвы по моим рукам сейчас;
я чувствую себя опустошенным и потерянным;
Я просто хочу провести лезвием бритвы по моим рукам сейчас...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mädchen in Unform 2009
Tanzdiktator 2017
Mein Name 2017
Feuer Frei 2008
Nachtmahr ft. Eisenwut 2016
Mütterchen Russland 2017
Alle Lust will Ewigkeit 2009
Ich bin 2017
Titanic 2017
Mädchen in Uniform 2017
War on the Dancefloor 2009
Katharsis 2017
I Believe in Blood 2017
I Hate Berlin ft. Frl. Plastique 2017
Verräter an Gott 2017
Wir sind zurück 2014
Mörder 2017
Sklave 2009
Alpha/Omega 2009
Weil ich's kann 2017

Тексты песен исполнителя: Nachtmahr