| Comenzó como un día normal
| Это началось как обычный день
|
| Y acabó en un gran error
| И это закончилось большой ошибкой
|
| Me olvidé primero de ti
| Я первый забыл о тебе
|
| Y después me olvidé de los dos
| А потом я забыл об обоих
|
| Quise tocarte y vi como se alzaba el Mondúber
| Я хотел прикоснуться к тебе, и я увидел, как поднялся Мондубер
|
| Inmenso entre tú y yo
| огромный между вами и мной
|
| Tú te habías olvidado de ti
| ты забыл о себе
|
| Y tal vez eso fue lo peor
| И, может быть, это было худшее
|
| Y ahora puedes marcharte
| И теперь ты можешь уйти
|
| Casi te oigo decir
| Я почти слышу, как ты говоришь
|
| Da igual que llegues tarde
| Неважно, если вы опоздали
|
| Porque nadie espera por ti
| потому что никто не ждет тебя
|
| (Me sabe mal que te desangres
| (Мне плохо, что ты истекаешь кровью
|
| Pero límpialo todo antes de salir
| Но убери все это, прежде чем выйти
|
| Nadie tiene por qué ensuciarse
| Никто не должен пачкаться
|
| Tu basura te pertenece sólo a ti.)
| Ваш мусор принадлежит только вам.)
|
| Y tú, sólo tú eres el único culpable
| И ты, только ты один виноват
|
| El cielo presagia una auténtica debacle
| Небо предвещает настоящий разгром
|
| Y ven, mi amor, ven, acompáñame al desastre
| И приди, любовь моя, приди, сопроводи меня к катастрофе
|
| Y ten, mi amor, ten, éste es el premio que ganaste
| И вот, любовь моя, вот приз, который ты выиграл
|
| El silencio está ardiendo
| Тишина горит
|
| Nos asfixia el calor
| Жара душит нас
|
| No me pidas que te hable
| Не проси меня говорить с тобой
|
| De lo que aún no he tratado con Dios
| Что я еще не имел дело с Богом
|
| Y la noche nos alcanzó
| И ночь догнала нас
|
| Entre sangre reseca y sudor
| Между засохшей кровью и потом
|
| Y quisimos tratar de dormir
| И мы хотели попытаться уснуть
|
| Un sueño que nunca llegó
| Мечта, которая так и не пришла
|
| Y mañana jamás se parece
| И завтра никогда не кажется
|
| A ese mañana de ayer
| К тому вчера утром
|
| Y acabamos hundiéndonos
| И мы в конечном итоге тонем
|
| El uno en el otro otra vez
| друг в друга снова
|
| Y qué voy a hacer contigo
| И что мне с тобой делать?
|
| Y qué voy a hacer sin ti
| И что я буду делать без тебя?
|
| No hay peor castigo | Нет худшего наказания |
| Que ese sin el que no sé vivir
| То то, без чего я не знаю, как жить
|
| Y es una vieja historia
| И это старая история
|
| La habrás oído ya
| ты это уже слышал
|
| Pero sigue ocurriendo
| Но это продолжает происходить
|
| Y no, no son los demás
| И нет, это не другие
|
| Y tú, sólo tú eres el único culpable
| И ты, только ты один виноват
|
| El cielo presagia una auténtica debacle
| Небо предвещает настоящий разгром
|
| Y ven, mi amor, ven, acompáñame al desastre
| И приди, любовь моя, приди, сопроводи меня к катастрофе
|
| Y ten, mi amor, ten, éste es el premio que ganaste
| И вот, любовь моя, вот приз, который ты выиграл
|
| Y crack, mi amor, crack, vas a dejar de quejarte
| И треск, любовь моя, треск, ты перестанешь жаловаться
|
| Y crees que puedes decidir irte o quedarte
| И вы думаете, что можете решить уйти или остаться
|
| Y plas, miss, plas, plas, a puta no te gana nadie
| И чмок, мисс, чмок, чмок, никто не побеждает шлюху
|
| Y ahora puedo marcharme
| И теперь я могу идти
|
| Al fin puedo oírlo
| наконец-то я слышу
|
| Da igual que llegue tarde
| Неважно, если я опоздаю
|
| Porque nadie, nadie espera por mí | Потому что никто, никто не ждет меня |