| Con decirte que ya son varios días sin salir…
| Сказать тебе, что уже несколько дней не выходишь...
|
| Puedes creerlo o no, pero he sido moderadamente infeliz
| Вы можете верить этому или нет, но я был умеренно недоволен
|
| Hice así una canción y creí que verías en ello un piropo
| Я сочинил такую песню и думал, что ты увидишь в ней комплимент
|
| La escuchaste y después me dijiste: «lo tuyo es del género bobo»
| Ты послушал, а потом сказал мне: "У тебя глупый жанр"
|
| Cuando me quiero explicar las palabras se esconden en no sé qué sitio
| Когда я хочу объясниться, слова прячутся не знаю где
|
| Y entonces te escucho igual que el que escucha de lejos el tráfico en su ciudad
| И тогда я слушаю тебя так же, как тот, кто слушает издалека пробки в своем городе
|
| Y me pierdo en inmensas preguntas que lucen con esplendor y absurdidad
| И я теряюсь в безмерных вопросах, которые сияют великолепием и нелепостью.
|
| Ya viví, sufrí, amé
| Я уже жил, страдал, любил
|
| Y todo, ¿para qué?
| И все для чего?
|
| Hicimos el amor
| мы занимались любовью
|
| Un vez que sentimos el frío
| Как только мы почувствуем холод
|
| Y el resultado fue, ya lo ves
| И результат был, вы видите
|
| Más o menos como en los erizos
| Вроде как у ёжиков
|
| Cuando me quiero explicar
| Когда я хочу объясниться
|
| Mis demonios se ponen groseros
| Мои демоны становятся грубыми
|
| Me insultan y entonces me entran las dudas
| Меня оскорбляют и тогда у меня возникают сомнения
|
| Y le echo la culpa a mi género, y a correr
| И я виню свой пол и бегу
|
| Y si surgen preguntas, pues dejo que surjan
| И если возникают вопросы, я позволяю им возникать
|
| En su esplendor y estupidez
| В своем великолепии и глупости
|
| Viví, sufrí y amé
| Я жил, я страдал и я любил
|
| Vale, ¿y ahora qué? | Хорошо, что теперь? |