| Podrías decir
| не могли бы вы сказать
|
| Que todo esto fue un error
| Что все это было ошибкой
|
| Y que no volverá a ocurrir
| И что это больше не повторится
|
| Que la vida es algo más
| Что жизнь - это что-то другое
|
| Y que tiemblas sólo de pensar
| И что ты дрожишь, просто думая
|
| Que te la vuelva a amargar
| Пусть это снова сделает тебя горьким
|
| Podrías decir algo así
| не могли бы вы сказать что-то вроде этого
|
| Y dirías bien
| и вы бы сказали хорошо
|
| Podrías pensar
| ты можешь подумать
|
| Que no me volverás a ver
| Что ты меня больше не увидишь
|
| Que en tu vida ahora soy
| что в твоей жизни теперь я
|
| Bienvenido igual
| Добро пожаловать же
|
| Que un recién nacido subnormal
| Какой умственно отсталый новорожденный
|
| Que un cáncer en la flor de tu vida
| Что рак в расцвете сил
|
| Podrías pensar algo así
| вы можете подумать что-то вроде этого
|
| Y pensarías bien
| И вы бы хорошо подумали
|
| Podrías sentir
| ты мог чувствовать
|
| Algo que abrasa tu interior
| Что-то, что сжигает ваш интерьер
|
| Y que no te deja vivir
| И это не дает тебе жить
|
| Como agujas que alguien
| как иглы кому-то
|
| Introdujo hasta el fondo en tu carne
| Представлен на дно в вашей плоти
|
| Podrías sentir algo así
| Вы могли бы почувствовать что-то вроде этого
|
| Y sentirías bien
| и тебе было бы хорошо
|
| Podrías rezar
| ты мог бы помолиться
|
| Rezar por ejemplo así:
| Молитесь, например, так:
|
| «Que no vuelva a aparecer
| «Больше не появляться
|
| Y que yo no vuelva a acudir a él
| И что я больше никогда к нему не пойду
|
| Dios, haz que lo olvide.»
| Боже, заставь меня забыть об этом.
|
| Podrías rezar algo así
| Вы могли бы молиться что-то вроде этого
|
| Y harías muy bien | и вы бы сделали очень хорошо |