Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни En Lugar Del Amor, исполнителя - Nacho Vegas.
Дата выпуска: 29.03.2009
Язык песни: Испанский
En Lugar Del Amor(оригинал) |
Cae niebla de la montaña |
Y no sé qué pasa |
Pero tengo un alma |
Que a todos extraña |
La niebla empapa una vida |
Que aunque no sé cómo |
Darla por vivida |
Sé que ella me daña |
Y me voy, y me voy |
Y me voy, y me voy |
Y me voy, y me voy |
Y me voy, pero aún no me he ido |
Y te vas, y te vas |
Y te vas, dices que hoy sí te vas |
Pero sigues conmigo |
Cuando se ponga el sol |
Sonará esa canción |
Que los dos nos sabemos |
Qué podemos hacer |
Si lo que hay que tener |
Es lo que no tenemos |
Y dirán que vivir es no conseguir |
Y así pasan los años |
Ya nunca hace calor |
Y en lugar del amor nos hicimos daño |
Ojalá que la canción fuera más que cantar |
Que querer descifrar este eterno miedo |
Y en el fondo de mi vida me encuentro un abismo |
Qué suerte la mía que diría el mismo José Alfredo |
Y ahora sé, y ahora sé, y ahora sé, y ahora sé |
Y ahora sé que no tengo ni idea |
Y tú crees, dices que tienes fe |
Que ahora quieres creer y no hay quien se lo crea |
Pero te veo sonreír y el sol dora tu cabello |
Dios mío, por qué para ser feliz es preciso no saberlo |
Por qué siento el amor y lo quiero mirar y no consigo verlo |
Por qué lo amado hoy con el tiempo se hará doloroso y extraño |
Porque no hace calor |
Y en lugar del amor nos hicimos daño |
Y cuando se ponga el sol |
Sonará esa canción que los dos nos sabemos |
Qué podemos hacer |
Si lo que hay que tener es lo que no tenemos |
Y la vida no es más |
Que una sucesión de desengaños |
Ya nunca hace calor |
Y en lugar del amor nos hicimos daño |
Y dirán que vivir es no conseguir |
Y así pasan los años… |
Ya nunca hace calor y en lugar del amor |
Nos hicimos el daño |
(перевод) |
Туман падает с горы |
И я не знаю, что случилось |
но у меня есть душа |
что всем не хватает |
Туман пропитывает жизнь |
что, хотя я не знаю, как |
брось это |
Я знаю, что она причиняет мне боль |
И я иду, и я иду |
И я иду, и я иду |
И я иду, и я иду |
И я ухожу, но я еще не ушел |
И ты идешь, и ты идешь |
А ты уходишь, говоришь, что сегодня уходишь |
но ты все еще со мной |
Когда солнце заходит |
Эта песня будет играть |
что мы оба знаем |
Что мы можем сделать |
Если то, что вы должны иметь |
Это то, чего у нас нет |
И скажут, что жизнь не достижение |
И так идут годы |
Больше никогда не бывает жарко |
И вместо любви мы делаем друг другу больно |
Я хочу, чтобы песня была больше, чем пение |
Желая расшифровать этот вечный страх |
И на дне своей жизни я нахожу бездну |
Как мне повезло, как сказал бы сам Хосе Альфредо |
И теперь я знаю, и теперь я знаю, и теперь я знаю, и теперь я знаю |
И теперь я знаю, что понятия не имею |
И ты веришь, ты говоришь, что веришь |
Что теперь ты хочешь верить, и нет никого, кто в это верит |
Но я вижу, как ты улыбаешься, и солнце золотит твои волосы. |
Боже мой, почему для счастья надо не знать |
Почему я чувствую любовь и хочу смотреть на нее и не вижу |
Почему любимое сегодня со временем станет болезненным и странным |
потому что не жарко |
И вместо любви мы делаем друг другу больно |
И когда солнце садится |
Эта песня будет звучать, что мы оба знаем |
Что мы можем сделать |
Если то, что мы должны иметь, это то, чего у нас нет |
И жизни больше нет |
Какая череда разочарований |
Больше никогда не бывает жарко |
И вместо любви мы делаем друг другу больно |
И скажут, что жизнь не достижение |
И так проходят годы... |
Больше никогда не бывает жарко и вместо любви |
мы причиняем друг другу боль |