Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mi Marilyn Particular, исполнителя - Nacho Vegas.
Дата выпуска: 23.02.2013
Язык песни: Испанский
Mi Marilyn Particular(оригинал) |
Así de pronto amanecí en un inmenso corredor. |
Miré a ambos lados y vi solamente puertas, |
y en cada una de ellas grandes letras rezaban así: |
ESTO NO ES UNA SALIDA. |
Tras una de ellas te encontré, |
desnuda y asustada y proyectada contra la pared. |
Tú me guiñaste un ojo, yo me acerqué y oí tu voz. |
«Cuando ordene usted puedo desaparecer». |
Y yo no le di mayor importancia a lo que oí |
y ése fue mi gran error. |
Te podía golpear y aún estaba bien. |
Te humillé, te violé y tú seguías en pie. |
Y aunque no es frecuente en mí, |
quise concederte un nombre y te di a elegir: |
«¿Cómo te quieres llamar?». |
Tú me respondiste así: «Marilyn». |
Y aunque no eras rubia, |
y aunque no hablabas inglés, |
y aunque eras más que estúpida, |
y aunque no sé ni si eras mujer, |
en fin, serías tú mi Marilyn particular. |
Como los ríos fluyen, |
igual que el viento sopla, así el amor destruye |
y yo lo supe en el momento en que me repetiste allí: |
«Cuando ordene usted puedo desaparecer». |
Y ahora si tiemblo de dolor, |
y si aúllo de dolor, |
y si ladro de dolor, |
y si ululo de dolor es por ti, Marilyn, |
es por ti, mi Marilyn, |
y además es mi forma de cantar, la, la, la … |
Yo jamás imaginé que un poco de amor |
le podía a uno causar tanto, tanto dolor. |
¿Cómo iba a adivinar |
que podía hacerme daño alguien que era irreal? |
Y la puerta se cerró, |
y así mismo te perdí, Marilyn … Marylin … |
Me dicen que estoy loco, |
me dicen que he perdido la razón. |
Me podrían apalear, podrían quemarme en la hoguera, |
hacer de mí lo que ellos quieran, |
pero sólo yo sé la verdad, |
y la verdad es que sí, yo, yo te he querido, Marilyn. |
(перевод) |
Так внезапно я очнулся в огромном коридоре. |
Я смотрел в обе стороны и видел только двери, |
и в каждом из них большими буквами читается так: |
ЭТО НЕ ВЫХОД. |
После одного из них я нашел тебя, |
голый и испуганный, прислоненный к стене. |
Ты подмигнул мне, я подошла ближе и услышала твой голос. |
«По твоему приказу я могу исчезнуть». |
И я не придал большего значения тому, что услышал |
и это было моей большой ошибкой. |
Я мог ударить тебя, и все равно это было хорошо. |
Я унизил тебя, я изнасиловал тебя, а ты все еще стоял. |
И хотя это не часто во мне, |
Я хотел дать тебе имя и дал тебе выбор: |
— Как ты хочешь называть себя? |
Ты ответил мне так: «Мэрилин». |
И хоть ты не была блондинкой, |
и хотя вы не говорили по-английски, |
И хоть ты был сверх глуп, |
и хотя я даже не знаю, была ли ты женщиной, |
В любом случае, ты будешь моей личной Мэрилин. |
Как текут реки |
как ветер дует, так любовь разрушает |
и я понял это в тот момент, когда ты повторил мне там: |
«По твоему приказу я могу исчезнуть». |
И теперь, если я дрожу от боли, |
и если я вою от боли, |
и если я лаю от боли, |
и если я кричу от боли, то это для тебя, Мэрилин, |
это для тебя, моя Мэрилин, |
и это также мой способ петь, ля, ля, ля… |
Я никогда не думал, что немного любви |
это может причинить человеку так много, так много боли. |
Как я должен был догадаться |
что кто-то нереальный может причинить мне боль? |
И дверь закрылась |
и точно так же я потерял тебя, Мэрилин… Мэрилин… |
Мне говорят, что я сумасшедший |
Мне говорят, что я потерял рассудок. |
Меня могли избить, могли сжечь на костре, |
делают из меня то, что хотят, |
Но только я знаю правду |
и правда в том, что да, я любил тебя, Мэрилин. |