| El Callejón (оригинал) | El Callejón (перевод) |
|---|---|
| No quiero volver | я не хочу возвращаться |
| A pisar el viejo callejón | Пройти по старому переулку |
| Donde nos veíamos | где мы встречались |
| A media mañana | Половина утра |
| No te encontraría allí | я бы не нашел тебя там |
| No, no estaríamos los dos | Нет, мы не были бы вдвоем |
| Fumando un lucky a medias | Курение наполовину повезло |
| Muriéndonos de ganas | умирающий от желания |
| No sería ya | больше не будет |
| Aquel inmenso lugar | это огромное место |
| Hace tiempo que | Прошло много времени с тех пор |
| Tú lo olvidaste | ты забыл это |
| Y a mí con él | и я с ним |
| Y a mí con él | и я с ним |
| Y miro hacia aquellos días | И я оглядываюсь на те дни |
| Y no consigo rescatar | И я не могу спасти |
| Nada que me haga volver | ничто не заставит меня вернуться |
| Y es odioso rebuscar | И ненавистно искать |
| Entre el centeno | во ржи |
| Pero quiero llamar la atención | Но я хочу привлечь внимание |
| Sobre el hecho de que no existió | О том, что его не было |
| Ser vivo ni lugar | Быть живым или местом |
| Más valiosos para mí | для меня ценнее |
| Bajo el cielo | Под небом |
| He oído decir | я слышал говорят |
| Que te van las cosas muy bien | Что дела у тебя идут очень хорошо |
| Ahora que no estás | Теперь, когда тебя здесь нет |
| Ahora es otro el silencio | Теперь тишина другая |
| Y otra es la oscuridad | И еще одна тьма |
| No, no quiero volver | Нет, я не хочу возвращаться |
| A pisar el viejo callejón | Пройти по старому переулку |
| Hace tanto tiempo | так давно |
| Y ya no siento nada | И я больше ничего не чувствую |
| Pero si decides | Но если вы решите |
| Un día volver a la ciudad | Однажды вернуться в город |
| Podríamos quedar allí | мы могли бы остаться там |
| A media mañana | Половина утра |
