| ¿Quién entre esos que ahora te adulan y que hablan tan bien de ti
| Кто из тех, кто теперь тебе льстит и так высоко отзывается о тебе,
|
| Quién permanecerá por aquí en las horas bajas?
| Кто останется рядом в низкие часы?
|
| Y cuando sientas que el suelo comienza a crujir a tus pies
| И когда ты чувствуешь, что земля начинает скрипеть у твоих ног
|
| Cuando duelan el hambre y la sed, ¿cómo te sobrepondrás?
| Когда мучают голод и жажда, как вы с этим справитесь?
|
| ¿Y adónde irás, qué es lo que harás cuando no esté yo?
| И куда ты пойдешь, что ты будешь делать, когда я уйду?
|
| ¿Y quién por aquí que mire por ti cuando falte yo?
| И кто здесь, чтобы присматривать за тобой, когда меня не станет?
|
| Y dime cuántas podrías llegar a contar
| И скажи мне, сколько ты мог бы сосчитать
|
| Antes de que decidas dejar de contar las noches que pasan
| Прежде чем вы решите перестать считать ночи, которые проходят
|
| Y cuando suba la fiebre y el cuerpo te tiemble
| И когда лихорадка поднимается и твое тело трясется
|
| Y no seas quién ni a gritar mi nombre, ¿cómo te arreglarás?
| И не выкрикивай мое имя, как ты справишься?
|
| ¿Y adónde irás, qué es lo que harás cuando no esté yo?
| И куда ты пойдешь, что ты будешь делать, когда я уйду?
|
| ¿Y quién por aquí que mire por ti cuando falte yo?
| И кто здесь, чтобы присматривать за тобой, когда меня не станет?
|
| Tal vez no sea hoy, ni mañana, ni al otro
| Это может быть не сегодня, не завтра и не после
|
| Pero bien lo verás, todos un día te olvidarán
| Но вот увидишь, однажды все тебя забудут
|
| ¿Y dime qué es lo que ves cada vez que al borde de ti
| И скажи мне, что ты видишь каждый раз, когда на краю тебя
|
| Te asomas y no ves allí nada más que el abismo?
| Ты высовываешься и не видишь там ничего, кроме бездны?
|
| Y aunque sé que muy pronto aprenderás a vivir sin mí
| И хотя я знаю, что очень скоро ты научишься жить без меня
|
| Dime, ¿aprenderás a vivir algún día contigo mismo?
| Скажи мне, ты когда-нибудь научишься жить с собой?
|
| ¿Y quién entre esos que ahora te adulan y que hablan tan bien de ti | И кто из тех, кто теперь тебе льстит и так высоко отзывается о тебе, |
| Quién permanecerá por aquí para verte caer?
| Кто останется рядом, чтобы увидеть, как ты падаешь?
|
| ¿Quién vendrá con el alba y quién al atardecer
| Кто придет на рассвете, а кто на закате
|
| Y ante todo pregúntate quién querrá hacerlo por las noches?
| И прежде всего спросите себя, кто захочет делать это ночью?
|
| ¿Y adónde irás, qué es lo que harás cuando no esté yo?
| И куда ты пойдешь, что ты будешь делать, когда я уйду?
|
| ¿Y quién por aquí que mire por ti cuando falte yo?
| И кто здесь, чтобы присматривать за тобой, когда меня не станет?
|
| ¿Y dime adónde irás y qué es lo que harás cuando no esté yo?
| И скажи мне, куда ты пойдешь и что будешь делать, когда я уйду?
|
| ¿Y quién por aquí cuidará de ti cuando falte yo?
| И кто здесь позаботится о тебе, когда меня не станет?
|
| ¿Y adónde irás, qué es lo que harás cuando no esté yo?
| И куда ты пойдешь, что ты будешь делать, когда я уйду?
|
| ¿Y quién por aquí que mire por ti cuando falte yo?
| И кто здесь, чтобы присматривать за тобой, когда меня не станет?
|
| ¿Y adónde irás, qué es lo que harás cuando falte yo?
| И куда ты пойдешь, что ты будешь делать, когда я уйду?
|
| ¿Serás feliz así, o no? | Будете ли вы так счастливы или нет? |