| En el ocaso de todo fracaso,
| В сумерках всех неудач,
|
| se miden los ojos por si ha habido engaño.
| глаза меряются на случай, если был обман.
|
| y en el momento certero,
| и в нужный момент,
|
| decir hasta luego es mejor que adiós.
| прощаться лучше, чем прощаться.
|
| Hoy los amores están como la suerte que viene y va.
| Сегодня любовь подобна удаче, которая приходит и уходит.
|
| Son estos tiempos propensos al cambio,
| Эти времена подвержены изменениям,
|
| de virus y niños, divorcios y pactos,
| вирусов и детей, разводов и договоров,
|
| en los momentos más tiernos,
| в самые нежные минуты,
|
| hacerlo sin riesgo es fundamental,
| важно делать это без риска,
|
| Que hoy los amores están como la suerte que viene y va.
| Что сегодня любовь подобна удаче, которая приходит и уходит.
|
| Fuera la cama, teléfono o carta,
| Из постели, телефон или письмо,
|
| cruzamos cariño por líneas o estampas,
| мы пересекали привязанность линиями или штампами,
|
| y es que el final de un romance,
| и это конец романа,
|
| es el primer instante de la amistad.
| это первый момент дружбы.
|
| Hoy los amores están como la suerte que viene y va. | Сегодня любовь подобна удаче, которая приходит и уходит. |