| Mesdemoiselles je vous prie de faire un peu de silence
| Дамы, пожалуйста, тише
|
| En place
| На месте
|
| Dégagé
| Прозрачный
|
| Dégagé cinquième pointé
| Чистая пятая точка
|
| Chassement
| охота
|
| Un, deux, trois, quatre avant
| Раз, два, три, четыре до
|
| Fermé première
| закрыто первым
|
| Et un deux trois quatre seconde
| И один два три четыре секунды
|
| Fermé première
| закрыто первым
|
| Un et deux et trois et quatre
| Один и два и три и четыре
|
| Un et deux et trois et quatre
| Один и два и три и четыре
|
| Les pointes en arrière quand on revient
| Шипы назад, когда мы вернемся
|
| Et en dehors les genoux
| И с колен
|
| Par dessus les doigts de pied
| Над пальцами ног
|
| Voilà c’est ça
| Там у вас есть это
|
| OK
| Ладно
|
| Et bah les mains
| И бах руки
|
| Mais qu’est-ce que c’est que ces mains?!
| Но что это за руки?!
|
| Un deux trois quatre
| Один два три четыре
|
| Fermé première et un
| Закрыт первый и один
|
| Un et deux et trois et quatre seconde
| Раз и два, и три, и четыре секунды
|
| Fermé première
| закрыто первым
|
| Et trois et quatre
| И три и четыре
|
| Et trois et quatre
| И три и четыре
|
| Les pointes en arrière quand on revient
| Шипы назад, когда мы вернемся
|
| Et en dehors les genoux
| И с колен
|
| Par dessus les doigts de pied
| Над пальцами ног
|
| Voilà c’est ça
| Там у вас есть это
|
| OK
| Ладно
|
| Et bah les mains, mais qu’est-ce que c’est que ces mains?!
| И ба руки, да что это за руки?!
|
| Un deux trois quatre
| Один два три четыре
|
| Et un deux trois quatre
| И раз два три четыре
|
| Et un deux trois quatre, premère
| И раз два три четыре, первый
|
| Et un deux trois quatre, seconde
| И раз два три четыре, второй
|
| Et un deux trois qutre seconde
| И один два три четыре секунды
|
| Fermé première
| закрыто первым
|
| Les pointes en arrière quand on revient
| Шипы назад, когда мы вернемся
|
| Et en dehors les genoux
| И с колен
|
| Par dessus les doigts de pied
| Над пальцами ног
|
| Voilà c’est ça
| Там у вас есть это
|
| OK | Ладно |