Перевод текста песни Jusqu'à quand ? - MYSTIK

Jusqu'à quand ? - MYSTIK
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jusqu'à quand ? , исполнителя -MYSTIK
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Французский
Jusqu'à quand ? (оригинал)Jusqu'à quand ? (перевод)
Il est temps Пора
Que tu tendes tes bras Что ты протягиваешь руки
Que tu t’occupes de tes enfants Что вы заботитесь о своих детях
Deuxième, troisième génération, étrangers jusqu'à quand Второе, третье поколение, незнакомцы до тех пор, пока
Est-ce que tu réalises que j’me sens perdu Вы понимаете, что я чувствую себя потерянным
Tu m’as donné l’sein Ты дал мне грудь
Puis tu m’as dit dégage, tu fais du bruit, tu pues Потом ты сказал мне убираться, ты шумишь, ты воняешь
Je sais qu’tu m’portes pas dans l’cœur Я знаю, что ты не носишь меня в сердце
Je l’vois, je l’sens, tu m’as pas traité comme les autres Я это вижу, я это чувствую, ты обращался со мной не так, как с другими
J’l’ai vu en grandissant Я видел, как он рос
J’connais rien du bled, moi, c’est mes parents qui sont venus ici Я ничего не знаю о кровопускании, я, это мои родители пришли сюда
Pour être ici j’ai rien demandé à personne, moi Чтобы быть здесь, я никого не просил, я
J’aime pas l’foot, j’aime le dessin, en plus j’crois qu’j’suis doué Я не люблю футбол, я люблю рисовать, плюс я думаю, что я хорош
Treize, quatorze, quinze ans, j’pense qu'à jouer Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать лет, я думаю только об игре
En bas avec mes potes, on fait pas d’différence Долой моих корешей, мы не делаем разницы
C’est pas bien de faire la différence, chacun ses origines Нехорошо делать разницу, у каждого свое происхождение
Ça m’fait bizarre quand j’entends «tu viens d’où?» Меня пугает, когда я слышу «откуда ты?»
Si vous êtes pas bien ici, rentrez chez vous Если тебе здесь нехорошо, иди домой
Mais tu veux qu’j’aille où? Но куда ты хочешь, чтобы я пошел?
C’est ici qu’j’ai mes repères, j’te répète Вот где я ориентируюсь, повторяю вам
J’connais rien d’là-bas я ничего не знаю об этом
C’est le pays d’mon père et d’ma mère Это страна моего отца и моей матери
Ici ma présence égal insécurité Здесь мое присутствие равнозначно незащищенности
Identité rejetée, j’veux juste exister Личность отвергнута, я просто хочу существовать
Il est tempsПора
Que tu tendes tes bras Что ты протягиваешь руки
Que tu t’occupes de tes enfants Что вы заботитесь о своих детях
Deuxième, troisième génération, étrangers jusqu'à quand Второе, третье поколение, незнакомцы до тех пор, пока
J’ai vingt-quatre, vingt-cinq piges, une petite vie d’famille Мне двадцать четыре, двадцать пять лет, маленькая семейная жизнь
Un taf, une femme, un garçon, une fille Работа, женщина, мальчик, девочка
J’suis venu tenter ma chance, mes gosses sont nés ici Я пришел попытать счастья, здесь родились мои дети
Si possible j’aimerais construire et faire ma vie ici Если возможно, я хотел бы построить и сделать свою жизнь здесь
J’ai la chance de voyager, d’aller à l'étranger У меня есть возможность путешествовать, выезжать за границу
Et franchement ici je m’sens vraiment étranger И, честно говоря, здесь я чувствую себя действительно чужим
Y a trop d’a priori malgré les années passées Слишком много предположений несмотря на годы
C’est toujours tendu pour les enfants des enfants d’immigrés Это всегда напряженно для детей детей иммигрантов
Faut qu’les choses changent, la république française Все должно измениться, Французская Республика
Doit reconnaître ses gosses et leur donner la chance Должен признать своих детей и дать им шанс
C’est juste mon avis, c’que j’pense Это просто мое мнение, что я думаю
Dans la vie de tous les jours, on les voit pas les soi-disant valeurs d’la В повседневной жизни мы не видим так называемых ценностей
France Франция
Tu viens d’Afrique du Nord, d’Afrique Noire ou des pays d’l’Est Вы приехали из Северной Африки, Черной Африки или восточных стран
N’oublie pas, t’as l’droit à un bout d’terre sur terre Не забывай, ты имеешь право на клочок земли на земле
La terre appartient à personne, tous des humains Земля не принадлежит никому, всем людям
C’est la politique et le fric qui divisent Это политика и деньги, которые разделяют
Il est temps Пора
Que tu tendes tes bras Что ты протягиваешь руки
Que tu t’occupes de tes enfantsЧто вы заботитесь о своих детях
Deuxième, troisième génération, étrangers jusqu'à quand Второе, третье поколение, незнакомцы до тех пор, пока
Ici on met les gens dans les cases Здесь мы помещаем людей в коробки
Tu veux faire un test Вы хотите пройти тест
Laisse-toi pousser la barbe, traverse la rue, kamikaze Отрасти бороду, перейди улицу, смертник
Stigmatisés pour justifier les statistiques Стигматизированы, чтобы оправдать статистику
Arrêtez, pourquoi devrais-je porter les maux d’la société Стоп, зачем мне нести пороки общества
J’connais des gens avec plein d’diplômes juste pour poser leurs clés dessus Я знаю людей с кучей дипломов, чтобы просто положить на них ключи.
Le monde du travail s’en fout d’leur cursus Мир работы не заботится об их курсе
Alors ils mettent leurs propres envies d’côté, y a des bouches à nourrir Так что они откладывают свои желания в сторону, есть рты, чтобы кормить
Triste réalité, c’est ça ou mourir Печальная реальность, это так или умри
À la base on part avec les mêmes chances et après В основном мы начинаем с одинаковыми шансами, а затем
Les choses changent, avec les préjugés on danse Вещи меняются, с предубеждением мы танцуем
Le poids du fardeau s'évalue quand on l’porte Вес груза оценивается при переноске
Comme celui des épreuves derrière derrière nos portes Как и трудности за нашими дверями
Il est temps Пора
Que tu tendes tes bras Что ты протягиваешь руки
Que tu t’occupes de tes enfants Что вы заботитесь о своих детях
Deuxième, troisième génération, étrangers jusqu'à quandВторое, третье поколение, незнакомцы до тех пор, пока
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La sédition
ft. 2 Bal Niggets
2017
2019
Spe6men rares
ft. WHITE & SPIRIT, Ritmo, Lino
1999
2012
Tant que le coeur bat
ft. WHITE & SPIRIT
1999
Laisse moi V2
ft. MYSTIK, Sprinter
2012
1997
2013
1997
Et dire que
ft. WHITE & SPIRIT
1999
Le fruit défendu
ft. WHITE & SPIRIT, K-Reen
1999
2013
Guerriers
ft. MYSTIK, Mac Kregor
2012
2012
1996
Trop dur
ft. Destinée
1996
1996
Mobebissi
ft. WHITE & SPIRIT, Zao
1999