| La roue tourne dans le quartier
| Колесо крутится по соседству
|
| Dans le quartier rempli de galérianos de tous poils
| По соседству полно галерианцев всех мастей
|
| La roue tourne dans le quartier
| Колесо крутится по соседству
|
| Pour ceux qui regardent la vie par les trous d’un barillet
| Для тех, кто смотрит на жизнь сквозь отверстия бочки
|
| Mes années passées dans le quartier ont laissé des traces indélébiles
| Мои годы по соседству оставили неизгладимый след
|
| Sur mes re-frés, certains sont devenus débiles, et qui le referait, ouais?
| На моих повторных братьях некоторые оглохли, и кто бы это повторил, а?
|
| Les petits tournent sur la tête, ici, te retournent, te traitent comme un ennemi
| Маленькие здесь крутятся с ног на голову, переворачивают тебя, обращаются с тобой как с врагом
|
| Assis, Styx, le regard fixe comme son maître, franc comme un coup
| Сидит, Стикс, смотрит, как его хозяин, прямо как выстрел
|
| De tête en traître, pas de rixe, Malik sans risques
| Голова к хвосту, без драки, Малик без риска
|
| Stik, passe ton spliff, cousin kiffe le décalage, je monte
| Стик, передай свой косяк, двоюродный брат любит отставание, я поднимаюсь
|
| Au quatorzième étage où tournent les 16 de passage
| На четырнадцатом этаже, где поворачивают проходящие 16-е
|
| Au bureau, je compte et pèse, va faire un stage
| В офисе считаю и взвешиваю, иду на стажировку
|
| Les balafrés marqués sur le visage, trop fonce-dés, certains nagent
| Шрамы отмечены на лице, слишком темные, некоторые плавают
|
| Bloqués dans l’engrenage, dans la mer Bavaria, trop fort est l’ampérage
| Заблокирован в передаче, в баварском море, сила тока слишком высока
|
| Lascar, dans ton crâne tourne la page
| Ласкар, в своем черепе переверни страницу
|
| Cesse de ruminer le passé, ton épopée, ton plus bel âge
| Хватит размышлять о прошлом, о своем эпопее, о своем лучшем возрасте.
|
| Les remontées de fumée saccagent mes pensées
| Клубы дыма разрушают мои мысли
|
| Un tueur à gages ne doit pas penser à la cage
| Наемный убийца не должен думать о клетке
|
| Repenser aux braquages, le deal mental t’a repris en otage
| Вспоминая грабежи, ментальная сделка держала вас в заложниках
|
| Souffrir un peu plus chaque jour, tel sera ton gage, si tu n’arrêtes pas
| Страдайте немного больше каждый день, это будет вашим залогом, если вы не остановитесь
|
| Les mauvais présages, lascars, comprends mon message, comprends mon message
| Плохие предзнаменования, головорезы, получите мое сообщение, получите мое сообщение
|
| La roue tourne dans le quartier
| Колесо крутится по соседству
|
| Dans le quartier rempli de galérianos de tous poils
| По соседству полно галерианцев всех мастей
|
| La roue tourne dans le quartier
| Колесо крутится по соседству
|
| Pour ceux qui regardent la vie par les trous d’un barillet
| Для тех, кто смотрит на жизнь сквозь отверстия бочки
|
| Dans le quartier la roue tourne, fils, pour les enfants du vice
| По соседству колесо крутится, сынок, для детей порока
|
| La té-ci, terre propice, est un monde novice
| Эта благоприятная земля - мир новичков
|
| Quand tu n’as pas évolué dans le crachat et la pisse
| Когда вы не развились в слюне и моче
|
| «Nique la police» sur un mur bien lisse
| «К черту полицию» на гладкой стене
|
| Mes neurones fléchissent, j’allume sous l’emprise du haschisch que je fume
| Мои нейроны сгибаются, я загораюсь от гашиша, который курю
|
| Je pense aux lascars qui croupissent et ressens l’amertume
| Я думаю о бандитах, томящихся и чувствующих горечь
|
| Du filtre maroco sur le bout de ma langue, la langue pendue devant la thune
| Марокканский фильтр на кончике моего языка, язык висит над деньгами
|
| Rêvant du pays des agrumes, résume l’existence d’un galérianos, d’un lascar du
| Мечтая о стране цитрусовых, подводит итог существованию галерианоса, ласкара
|
| bitume
| битум
|
| J'écume le goût amer de la défaite qui reflète
| Я смакую горький вкус поражения, который отражает
|
| Trop souvent le tempérament d’un mec qui perd la tête
| Слишком часто характер человека, который теряет рассудок
|
| Les yeux en forme de éclatés par les pét'
| Глаза в форме пуканья
|
| Jamais tranquille, toujours sur la corde, ils m’envoient le Raid
| Никогда не тихо, всегда на веревке, они посылают мне рейд
|
| Ma horde plaide la légitime défense, défonce les porcs à l’essence
| Моя орда умоляет о самообороне, разбивает свиней на бензине
|
| L'État perd ses sens, ta persistance paiera en abondance
| Государство теряет рассудок, ваша настойчивость окупится с лихвой
|
| La roue tourne dans le quartier
| Колесо крутится по соседству
|
| Dans le quartier rempli de galérianos de tous poils
| По соседству полно галерианцев всех мастей
|
| La roue tourne dans le quartier
| Колесо крутится по соседству
|
| Pour ceux qui regardent la vie par les trous d’un barillet
| Для тех, кто смотрит на жизнь сквозь отверстия бочки
|
| Seul, je marche seul, seul dans la vie, mes ennuis t’anéantissent,
| Один, я иду один, один по жизни, мои беды уничтожают тебя,
|
| donc je reste seul
| так что я остался один
|
| Pour moi tous les jours sont dimanche, pas d'église, je reste en deuil
| Для меня каждый день воскресенье, нет церкви, я остаюсь в трауре
|
| Quand il le faut, je retrousse mes manches, les manchots à mes trousses
| Когда нужно, я закатываю рукава, пингвины за мной.
|
| Jamais je ne flanche quand les porcs me serrent, c’est seulement
| Я никогда не вздрагиваю, когда меня обнимают свиньи, это всего лишь
|
| La première manche, je veux ma revanche, cash
| Раунд первый, я хочу отомстить, деньги
|
| Exploser quai des Orfèvres, plastiquer comme un lâche
| Взорвите Quai des Orfèvres, пластифицируйтесь, как трус
|
| Voilà sur quoi je me penche dans mes moments de relâche
| Это то, на что я опираюсь в свободное время
|
| Sache que les lascars sont de mèches
| Знай, что головорезы в лиге
|
| Comme deux frangins dormant dans le même lit tête-bêche
| Как будто два брата спят в одной постели с ног до головы
|
| Les études dans ton existence, le prélude de la sentence
| Учеба в твоей жизни, прелюдия к приговору
|
| L’exactitude de mon phrasé romance le système capitaliste en France
| Точность моей формулировки романтизирует капиталистическую систему во Франции.
|
| Danse avec les porcs, avec les morts, collabo tu auras toujours tort
| Танцуй со свиньями, с мертвецами, коллабо, ты всегда будешь не прав
|
| Fort sur mes appuis, sur mes amis je puise et m’enrichis, tu chies
| Сильный на моих опорах, на моих друзьях я рисую и обогащаюсь, ты дерьмо
|
| Le savoir est une arme et beaucoup je réfléchis
| Знание - это оружие, и многое я размышляю
|
| La roue tourne dans le quartier
| Колесо крутится по соседству
|
| Dans le quartier rempli de galérianos de tous poils
| По соседству полно галерианцев всех мастей
|
| La roue tourne dans le quartier
| Колесо крутится по соседству
|
| Pour ceux qui regardent la vie par les trous d’un barillet | Для тех, кто смотрит на жизнь сквозь отверстия бочки |