| Toda la vida fue igual, yo nunca pude opinar
| Вся жизнь была одинаковой, я никогда не мог высказать свое мнение
|
| Fui tuya sin reclamar y sin derecho a pensar
| Я был твоим без претензий и без права думать
|
| Perdí yo mi identidad, perdí hasta mi soledad
| Я потерял свою личность, я даже потерял свое одиночество
|
| Pasé a ser parte de ti, sin nada que decidir
| Я стал частью тебя, мне нечего решать
|
| Pero me ha llegado el momento de hablar
| Но пришло время мне говорить
|
| De decirte que ya me cansé de escucharte
| Чтобы сказать тебе, что я устал тебя слушать
|
| No me digas qué debo hacer, si reír o llorar
| Не говори мне, что делать, смеяться или плакать
|
| No me digas qué debo hablar o si debo callar
| Не говори мне, что мне говорить или заткнуться
|
| Ya me estoy cansando de ti
| я устаю от тебя
|
| Quiero hacer de mi vida un viaje en libertad
| Я хочу сделать свою жизнь путешествием свободы
|
| No me digas cómo pensar, cómo debo vivir
| Не говори мне, как думать, как мне жить
|
| No me digas cuándo salir, cuándo debo llegar
| Не говори мне, когда уйти, когда приехать
|
| Ya me estoy cansando de ti
| я устаю от тебя
|
| Quiero hacer de mi vida un viaje en libertad
| Я хочу сделать свою жизнь путешествием свободы
|
| Toda la vida fue igual, yo nunca pude ganar
| Вся жизнь была одинаковой, я никогда не мог победить
|
| Tú siempre en primer lugar y yo quedándome atrás
| Ты всегда на первом месте, а я остаюсь позади
|
| Perdí yo mi identidad, perdí hasta mi soledad
| Я потерял свою личность, я даже потерял свое одиночество
|
| Pasé hacer parte de ti, sin nada que decidir
| Я оказался частью тебя, мне нечего решать
|
| Pero me ha llegado el momento de hablar
| Но пришло время мне говорить
|
| De decirte que ya me cansé de escucharte
| Чтобы сказать тебе, что я устал тебя слушать
|
| No me digas qué debo hacer, si reír o llorar
| Не говори мне, что делать, смеяться или плакать
|
| No me digas qué debo hablar o si debo callar
| Не говори мне, что мне говорить или заткнуться
|
| Ya me estoy cansando de ti
| я устаю от тебя
|
| Quiero hacer de mi vida un viaje en libertad
| Я хочу сделать свою жизнь путешествием свободы
|
| No me digas cómo pensar, cómo debo vivir
| Не говори мне, как думать, как мне жить
|
| No me digas cuándo salir, cuándo debo llegar
| Не говори мне, когда уйти, когда приехать
|
| Ya me estoy cansando de ti
| я устаю от тебя
|
| Quiero hacer de mi vida un viaje en libertad
| Я хочу сделать свою жизнь путешествием свободы
|
| No me digas qué debo hacer, si reír o llorar
| Не говори мне, что делать, смеяться или плакать
|
| No me digas qué debo hablar o si debo callar
| Не говори мне, что мне говорить или заткнуться
|
| Ya me estoy cansando de ti
| я устаю от тебя
|
| Quiero hacer de mi vida un viaje en libertad
| Я хочу сделать свою жизнь путешествием свободы
|
| No me digas cómo pensar, cómo debo vivir
| Не говори мне, как думать, как мне жить
|
| No me digas cuándo salir, cuándo debo llegar
| Не говори мне, когда уйти, когда приехать
|
| Ya me estoy cansando de ti
| я устаю от тебя
|
| Quiero hacer de mi vida un viaje en libertad | Я хочу сделать свою жизнь путешествием свободы |