| No te imagines que yo me pasaré
| Не воображай, что я потрачу
|
| La vida entera sólo pensando en ti
| Всю жизнь просто думаю о тебе
|
| Y esperándote (esperándote)
| И жду тебя (жду тебя)
|
| Esperándote (esperándote)
| Жду тебя (жду тебя)
|
| No te imagines que yo soportaré
| Не воображай, что я буду терпеть
|
| Que sólo vengas cuando quieres pasión
| Что ты приходишь только тогда, когда хочешь страсти
|
| Entregarte a mí (entregarte a mí)
| Отдайся мне (отдайся мне)
|
| Y luego por ti (y luego por ti)
| А потом для тебя (и потом для тебя)
|
| Ya no puedo esperar
| я не могу больше ждать
|
| A que vengas cuando te dé la gana
| Приходи, когда захочешь
|
| Nunca estás, qué me importa perderte
| Тебя никогда здесь нет, какое мне дело до потери тебя
|
| Ya no vuelvo a pensar más en ti
| я больше не думаю о тебе
|
| Ni tonta sigo amándote
| Я не дурак, я все еще люблю тебя
|
| Siempre amándote y esperándote
| всегда люблю тебя и жду тебя
|
| Prefiero renunciar a ti y ponerle fin a esta situación
| Я предпочитаю отказаться от тебя и положить конец этой ситуации
|
| Ni tonta sigo amándote
| Я не дурак, я все еще люблю тебя
|
| Siempre amándote y esperándote
| всегда люблю тебя и жду тебя
|
| Prefiero renunciar a ti y ponerle fin a esta situación
| Я предпочитаю отказаться от тебя и положить конец этой ситуации
|
| Si tú me buscas ahora conseguirás
| Если ты будешь искать меня сейчас, ты получишь
|
| Que yo te olvide y ya no me encontrarás
| Что я тебя забываю и ты меня не найдешь
|
| Recordándote (recordándote)
| Вспоминая тебя (вспоминая тебя)
|
| Esperándote (esperándote)
| Жду тебя (жду тебя)
|
| Sólo hallarás que cuando es algo que ya
| Вы обнаружите это только тогда, когда это то, что вы уже
|
| Se terminó y no encontrarás nadie más
| Все кончено, и вы не найдете никого другого
|
| Esperándote (esperándote)
| Жду тебя (жду тебя)
|
| Esperándote (esperándote)
| Жду тебя (жду тебя)
|
| Ya no puedo esperar
| я не могу больше ждать
|
| A que vengas cuando te dé la gana
| Приходи, когда захочешь
|
| Nunca estás, qué me importa perderte
| Тебя никогда здесь нет, какое мне дело до потери тебя
|
| Ya no vuelvo a pensar más en ti
| я больше не думаю о тебе
|
| Ni tonta sigo amándote
| Я не дурак, я все еще люблю тебя
|
| Siempre amándote y esperándote
| всегда люблю тебя и жду тебя
|
| Prefiero renunciar a ti y ponerle fin a esta situación
| Я предпочитаю отказаться от тебя и положить конец этой ситуации
|
| Ni tonta sigo amándote
| Я не дурак, я все еще люблю тебя
|
| Siempre amándote y esperándote
| всегда люблю тебя и жду тебя
|
| Prefiero renunciar a ti y ponerle fin a esta situación
| Я предпочитаю отказаться от тебя и положить конец этой ситуации
|
| Ni tonta sigo amándote
| Я не дурак, я все еще люблю тебя
|
| Siempre amándote y esperándote
| всегда люблю тебя и жду тебя
|
| Prefiero renunciar a ti y ponerle fin a esta situación
| Я предпочитаю отказаться от тебя и положить конец этой ситуации
|
| Ni tonta sigo amándote
| Я не дурак, я все еще люблю тебя
|
| Siempre amándote y esperándote
| всегда люблю тебя и жду тебя
|
| Prefiero renunciar a ti y ponerle fin a esta situación
| Я предпочитаю отказаться от тебя и положить конец этой ситуации
|
| Ni tonta sigo amándote
| Я не дурак, я все еще люблю тебя
|
| Siempre amándote y esperándote
| всегда люблю тебя и жду тебя
|
| Prefiero renunciar a ti… | Я лучше откажусь от тебя... |